Lyrics and translation Trágico Ballet - Restos de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas
de
un
aliento
frío
a
veces
criminal
Следы
холодного
дыхания,
порой
преступного,
Y
un
momento
extraño
que
se
fundirá
И
странный
миг,
что
растворится,
Besos
abstractos
de
miel,
Абстрактные
поцелуи
из
мёда,
De
un
viejo
y
extinto
placer
Старого,
угасшего
наслаждения.
Un
silencio
perfumado,
recorre
la
piel
Благоуханная
тишина
пробегает
по
коже,
Dejando
un
cadáver
de
emoción
también
Оставляя
также
труп
эмоции,
Un
suspiro
Y
una
oración
Вздох
и
молитва
Para
el
tiempo:
una
tumba,
una
flor
Для
времени:
могила,
цветок.
Tengo
mil
cenizas
por
si
decides
escarbar...
У
меня
тысяча
пепла,
если
решишь
раскапывать...
Hay
Restos
de
ti
flotando
entre
la
Luz
Mortal
Остатки
тебя
парят
в
Смертном
Свете,
Sobredosis
de
emoción
esterilizan
la
razón
Передозировка
эмоций
стерилизует
разум,
Congelando
una
imagen
q
se
fue...
Замораживая
образ,
что
ушёл...
Hay
restos
de
ti,
en
todo
momento
que
sentí
Остатки
тебя,
в
каждом
мгновении,
что
я
чувствовал,
Al
viento
acariciar,
distancia
y
continuidad
Когда
ветер
ласкает,
дистанция
и
непрерывность,
Mi
rostro
en
el
espejo
maquillando...
las
marcas
de
la
edad
Моё
лицо
в
зеркале,
скрывающее...
следы
возраста.
Jugando
a
sentir,
jugando
a
mentir
Играя
в
чувства,
играя
во
ложь,
Jugando
a
morir...
Играя
в
смерть...
Nítidos
recuerdos
llenos
de
fragilidad
Ясные
воспоминания,
полные
хрупкости,
Un
intenso
duelo
entre
caer
y
estar
Интенсивный
поединок
между
падением
и
существованием,
De
nuevo
en
el
mismo
lugar
Снова
в
том
же
месте
Voy
buscando
lo
que
ya
no
está
Я
ищу
то,
чего
уже
нет.
Retrocesos
inconscientes
de
una
ansiedad
Бессознательные
откаты
тревоги,
Mil
y
una
noches
que
no
volverán
Тысяча
и
одна
ночь,
что
не
вернутся,
La
nostalgia,
una
ilusión
Ностальгия,
иллюзия,
Una
mirada
delatando
el
dolor
Взгляд,
выдающий
боль.
De
un
estallido
interno,
brota
una
regresión
mental...
Из
внутреннего
взрыва
рождается
ментальный
регресс...
Jugando
a
Sentir,
Играя
в
чувства,
Jugando
a
mentir,
Играя
во
ложь,
Jugando
a
morir,
jugando
a
sentir
Играя
в
смерть,
играя
в
чувства.
Hay
Restos
de
ti
flotando
entre
la
Luz
Mortal
Остатки
тебя
парят
в
Смертном
Свете,
Sobredosis
de
emoción
esterilizan
la
razón
Передозировка
эмоций
стерилизует
разум,
Congelando
una
imagen
q
se
fue
Замораживая
образ,
что
ушёл.
Hay
restos
de
ti,
en
todo
momento
que
sentí
Остатки
тебя,
в
каждом
мгновении,
что
я
чувствовал,
Al
viento
acariciar,
distancia
y
continuidad
Когда
ветер
ласкает,
дистанция
и
непрерывность,
Mi
rostro
en
el
espejo,
maquillando...
Моё
лицо
в
зеркале,
скрывающее...
Solo
los
restos
de
lo
que
viví
Только
остатки
того,
что
я
пережил,
Es
lo
que
queda
de
mi...
Это
то,
что
осталось
от
меня...
Aquí...
contigo
y
sin
ti...
Здесь...
с
тобой
и
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Arturo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.