Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sangre en las Venas - En Vivo / 1966
Без Крови в Жилах - Вживую / 1966
Quisiera
ser
como
tú,
que
no
sientes
las
penas
Хотел
бы
быть
как
ты,
не
чувствуя
печали,
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sangre
en
las
venas
Хотел
бы
быть
как
ты,
без
крови
в
жилах,
Vivir
feliz
como
vives,
llevando
una
vida
Жить
счастливо,
как
ты,
ведя
такую
жизнь,
Que
todo
el
mundo
te
odia
Что
все
тебя
ненавидят,
Que
todo
el
mundo
te
olvida
Что
все
тебя
забывают.
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mí
Но
удача
не
для
меня,
Porque
con
toda
el
alma
me
enamoré
de
ti
Ведь
всей
душой
влюбился
я
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo
И
приходится
терпеть,
теряя
гордость,
Porque
aunque
tú
no
quieras,
yo
siga
siendo
tuyo
Что,
хоть
не
хочешь
ты,
останусь
твоим.
Quisiera
ser
como
tú,
que
ya
nada
te
importa
Хотел
бы
быть
как
ты,
кому
всё
безразлично,
Y
andar
buscando
el
amor
con
una
y
con
otra
Искать
любовь
с
одной,
потом
с
другой,
Hacer
feliz
a
la
gente
con
una
mentira
Дарить
людям
ложное
счастье,
Y
ser
el
amo
del
mundo
y
ser
el
rey
de
la
vida
Быть
властелином
мира,
королём
жизни.
Pero
la
buena
suerte
no
es
para
mí
Но
удача
не
для
меня,
Porque
con
toda
el
alma
me
enamoré
de
ti
Ведь
всей
душой
влюбился
я
в
тебя,
Y
tener
que
aguantarme
sin
respetar
mi
orgullo
И
приходится
терпеть,
теряя
гордость,
Porque
aunque
tú
no
quieras,
yo
siga
siendo
tuyo
Что,
хоть
не
хочешь
ты,
останусь
твоим.
Quisiera
ser
como
tú
que
no
sientes
las
penas
Хотел
бы
быть
как
ты,
не
чувствуя
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.