Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Florecita de Mi Cielo
Цветочек Моего Неба
La
tierra
es
por
ti
jardín
celestial
Земля
для
тебя
– райский
сад
Donde
una
flor
nació
para
ser
estrella
a
la
vez
Где
цветок
родился,
чтобы
стать
звездой
сразу
De
perfume
y
luz,
de
luz
virginal
От
аромата
и
света,
от
света
девичьего,
Que
da
tu
niñez
porque
un
amor
me
hace
soñar
Что
дарит
твоя
юность,
ведь
любовь
заставляет
меня
мечтать
Que
alumbra
esa
flor
y
que
eres
tú
О
том,
что
освещает
этот
цветок,
и
этот
цветок
– ты.
Lo
humano
es
también
divino
В
человеке
есть
и
божественное,
Es
por
ti,
mi
paraguayita
Это
ради
тебя,
моя
парагвайская
девочка,
Virgen
terrenal
que
enciendes
Небесная
дева,
что
зажигаешь
En
mí
llamas
de
ilusión
Во
мне
пламя
иллюзий,
De
dulce
ilusión
que
con
su
candor
Сладких
иллюзий,
чья
невинность
Al
arrullo
incita
y
te
hace
reinar
Побуждает
к
ласке
и
позволяет
тебе
царствовать
En
el
cielo
azul
de
mi
corazón
В
голубом
небе
моего
сердца.
Más
pura
y
floral,
más
bella
Чище
и
благоуханнее,
прекраснее,
Ante
mí,
más
angelical
Передо
мной,
ангельская,
Que
hallo
al
sentir
la
tierna
emoción
Как
я
чувствую
нежное
волнение
De
tu
voz
de
miel,
de
miel
guaraní
Твоего
голоса,
медового,
как
гуарани,
Que
dio
nuestra
gran
selva
musical
Что
подарила
наша
великая
музыкальная
сельва
E
hizo
nacer
febril
И
заставила
родиться
лихорадочно
Para
ti
mi
cariño
fiel
Ради
тебя
моя
верная
любовь.
Por
eso
eres
tú
mi
estrella
Поэтому
ты
моя
звезда,
Mi
flor
y
también
mi
alondra
Мой
цветок
и
моя
жаворонок,
Das
a
titilar
tu
aroma
sutil
Твой
тонкий
аромат
заставляет
трепетать,
Con
trinos
de
amor
С
любовными
трелями,
De
inocente
amor
que
conmigo
irá
С
невинной
любовью,
что
будет
со
мной
всегда,
Cual
mi
propia
sombra
Как
моя
собственная
тень,
Porque
hasta
morir
cantaré
a
la
luz
Потому
что
до
самой
смерти
я
буду
петь
о
свете
De
mi
eterna
flor
Моего
вечного
цветка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Caceres Gracia
Attention! Feel free to leave feedback.