Lyrics and translation Trümmerwelten - Lautes Schweigen (Schizophren)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lautes Schweigen (Schizophren)
Громкая тишина (Шизофрения)
Er
wollte
einmal
fliegen
Он
хотел
однажды
взлететь,
Der
Wind
heilt
alle
Wunden
sagt
man
Ветер
лечит
все
раны,
говорят.
Wieso
immer
nur
Schleier?
Почему
всегда
только
пелена?
Der
kleine
Vogel
wird
niemals
fliegen
Маленькая
птичка
никогда
не
взлетит.
Geheimnisse
locken
Тайны
манят,
Aber
letzlich
zerstören
sie
nur
Но
в
конечном
итоге
они
лишь
разрушают.
Das
grelle
Dunkel
stört
den
Lärm
Яркий
мрак
мешает
шуму,
Das
düstere
Licht
blendet
hämisch
lächelnd
Мрачный
свет
слепит,
злобно
усмехаясь.
Das
Glas
halb
leer?
Стакан
наполовину
пуст?
Oder
halb
voll
das
Glas?
Или
наполовину
полон?
Stumme
Schreie,
lautes
Schweigen
Немые
крики,
громкая
тишина.
Ein
Wort
zu
viel
Слово
лишнее,
Hundert
Worte
nicht
genug
Ста
слов
недостаточно.
Töten,
töten,
nur
leiden
Убивать,
убивать,
только
страдать.
Stimmen,
sie
reden
in
meinem
Kopf
Голоса,
они
говорят
в
моей
голове.
Falsch?
Richtig?
Неправильно?
Правильно?
Vielleicht
doch
nicht
schizophren
Может,
я
и
не
шизофреник.
Laß
mich
mich
sein
Позволь
мне
быть
собой.
Sei
nicht
ich
Не
будь
мной.
Ich
kann
nicht
nicht
sein
Я
не
могу
не
быть.
Wirrwarr
war
morgen
Путаница
была
вчера,
Gestern
ist
vorbei
Завтра
уже
прошло.
Bei
meiner
Seite
Будь
рядом,
Nehme
meine
Hand
Возьми
меня
за
руку.
Sei
leise,
Du
schweigst
zu
laut
Тише,
ты
слишком
громко
молчишь.
Rückwärts
in
die
Zukunft
Назад
в
будущее.
Gott
ist
irgendwo
Бог
где-то
есть.
Hält
die
Augen
zu
Закрывает
глаза,
Hält
den
Mund
geschlossen
Сжимает
губы,
Stopft
die
Finger
in
die
Ohren
Затыкает
уши.
Abbild
des
Menschen?
Образ
человека?
Armer
Mensch?
Бедный
человек?
Nicht
richtig?
Неправильно?
Stimmen,
sie
reden
in
meinem
Kopf
Голоса,
они
говорят
в
моей
голове.
Falsch?
Richtig?
Неправильно?
Правильно?
Vielleicht
doch
nicht
schizophren
Может,
я
и
не
шизофреник.
Wir
sehen
Dich,
wir
begehren
Dich
Мы
видим
тебя,
мы
желаем
тебя,
Wir
benutzen
Dich,
wir
töten
uns
Мы
используем
тебя,
мы
убиваем
себя.
Uns
bleibt
nichts,
niemals
mehr
Нам
ничего
не
остается,
никогда
больше.
Zerkratze
mein
Gesicht
Разорви
мое
лицо,
Ich
bleib
allein
in
meinem
Kopf
Я
остаюсь
один
в
своей
голове.
Und
er
ist
tot
И
он
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Schaub
Attention! Feel free to leave feedback.