Lyrics and translation Trường Hải feat. Giao Linh - Anh Tiền Tuyến Em Hậu Phương
Anh Tiền Tuyến Em Hậu Phương
Ты в тылу, я на линии фронта
Em
hậu
phương,
còn
anh
nơi
tiền
tuyến
Ты
в
тылу,
я
на
линии
фронта,
Chúng
ta
cách
xa
rồi
nhưng
tình
đâu
có
chia
phôi
Нас
разделяют
мили,
но
не
разлучают
сердца.
Mình
gọi
tên
nhau,
nhớ
nhau
trong
mộng
thôi
Мы
шепчем
имена
друг
друга
лишь
в
мечтах,
Tha
thiết
yêu
nhau
mà
vui
Но
даже
в
разлуке
наша
любовь
приносит
радость.
Em
hậu
phương,
còn
anh
nơi
tiền
tuyến
Ты
в
тылу,
я
на
линии
фронта,
Những
đêm
phố
lên
đèn,
tuyến
đầu
anh
đón
trăng
lên
Ночью
в
городе
зажигаются
огни,
а
на
передовой
я
встречаю
восход
луны.
Tình
mình
cao
hơn
núi
non
kia
hùng
vĩ
Наша
любовь
выше
самых
неприступных
гор,
Nên
vẫn
vui
câu
biệt
ly
Поэтому
мы
встречаем
разлуку
с
улыбкой.
Anh
ơi,
em
mơ
thấy
anh
về
bao
rộn
ràng
Любимый,
мне
снится
твое
возвращение,
такое
радостное,
Đôi
tim
hân
hoan
kết
se
duyên
thắm
nồng
nàn
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
соединяясь
в
страстном
танце
любви.
Hoà
theo
cung
đàn
có
lời
ca
nhịp
nhàng
Мелодия
любви
звучит
в
унисон
с
песней
наших
сердец,
Vạn
niềm
vui
chứa
chan
И
переполняет
нас
безграничным
счастьем.
Em
ơi,
biên
cương
súng
vang
rền,
anh
ngỡ
rằng
Родная,
на
границе
гремят
взрывы,
но
мне
кажется,
Quê
hương
thân
yêu
đón
xuân
về
pháo
rượu
nồng
Что
это
наша
родная
страна
встречает
весну
праздничным
салютом.
Mừng
duyên
tơ
hồng,
chúng
mình
nên
vợ
chồng
Празднует
рождение
нашей
семьи,
Là
ngày
anh
ước
mong
Ведь
этот
день
– мечта
всей
моей
жизни.
Em
hậu
phương,
còn
anh
nơi
tiền
tuyến
Ты
в
тылу,
я
на
линии
фронта,
Ước
mong
nước
non
mình
hết
ngày
chinh
chiến
điêu
linh
И
я
молюсь
о
том
дне,
когда
в
нашей
стране
наступит
мир.
Mộng
đẹp
yên
vui
với
câu
ta
thường
nói
Когда
сбудется
наша
мечта
о
тихой
и
счастливой
жизни,
Thương
mến
nhau
không
hề
vơi
В
которой
не
угаснет
наша
любовь.
Mai
này
đây
người
em
thơ
nhỏ
bé
có
anh
vuốt
vai
gầy
И
в
один
прекрасный
день
я
буду
нежно
гладить
твои
хрупкие
плечи,
Ngắm
làn
môi
thắm
thơ
ngây
Любуясь
твоими
прекрасными,
как
утренняя
заря,
губами.
Trọn
đời
chung
đôi,
mãi
yêu
như
ngày
cưới
Мы
будем
идти
по
жизни
рука
об
руку,
Hai
đứa
kêu
nhau
"mình
ơi"
И
называть
друг
друга
нежно:
"Любимая",
"Любимый".
Em
ơi,
biên
cương
súng
vang
rền,
anh
ngỡ
rằng
Родная,
на
границе
гремят
взрывы,
но
мне
кажется,
Quê
hương
thân
yêu
đón
xuân
về
pháo
rượu
nồng
Что
это
наша
родная
страна
встречает
весну
праздничным
салютом.
Mừng
duyên
tơ
hồng,
chúng
mình
nên
vợ
chồng
Празднует
рождение
нашей
семьи,
Là
ngày
anh
ước
mong
Ведь
этот
день
– мечта
всей
моей
жизни.
Em
hậu
phương,
còn
anh
nơi
tiền
tuyến
Ты
в
тылу,
я
на
линии
фронта,
Ước
mong
nước
non
mình
hết
ngày
chinh
chiến
điêu
linh
И
я
молюсь
о
том
дне,
когда
в
нашей
стране
наступит
мир.
Mộng
đẹp
yên
vui
với
câu
ta
thường
nói
Когда
сбудется
наша
мечта
о
тихой
и
счастливой
жизни,
Thương
mến
nhau
không
hề
vơi
В
которой
не
угаснет
наша
любовь.
Mai
này
đây
người
em
thơ
nhỏ
bé
có
anh
vuốt
vai
gầy
И
в
один
прекрасный
день
я
буду
нежно
гладить
твои
хрупкие
плечи,
Ngắm
làn
môi
thắm
thơ
ngây
Любуясь
твоими
прекрасными,
как
утренняя
заря,
губами.
Trọn
đời
chung
đôi,
mãi
yêu
như
ngày
cưới
Мы
будем
идти
по
жизни
рука
об
руку,
Hai
đứa
kêu
nhau
"mình
ơi"
И
называть
друг
друга
нежно:
"Любимая",
"Любимый".
Trọn
đời
chung
đôi,
mãi
yêu
như
ngày
cưới
Мы
будем
идти
по
жизни
рука
об
руку,
Hai
đứa
kêu
nhau
"mình
ơi"
И
называть
друг
друга
нежно:
"Любимая",
"Любимый".
Trọn
đời
chung
đôi,
mãi
yêu
như
ngày
cưới
Мы
будем
идти
по
жизни
рука
об
руку,
Hai
đứa
kêu
nhau
"mình
ơi"
И
называть
друг
друга
нежно:
"Любимая",
"Любимый".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minh Kỳ
Album
Khổ Qua
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.