Lyrics and translation Trịnh Thiên Ân feat. NAhy - Không Có Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chơi
vơi
trong
từng
lời
nói
nụ
cười
hôm
nào
Растворяюсь
в
каждом
слове,
в
каждой
улыбке
той
поры,
Để
lại
đây
con
tim
anh
lại
nhớ
Оставив
здесь
мое
сердце
тосковать.
Từng
ngày
qua
để
anh
chỉ
thấy
nghẹn
ngào
День
за
днем
я
чувствую
лишь
удушающую
боль,
Đi
qua
bao
nỗi
nhớ
mà
chẳng
ai
hay
Прохожу
сквозь
воспоминания,
но
никто
не
замечает.
Người
bỏ
lại
mình
anh
Ты
оставила
меня
одного,
Đành
thôi
quên
hết
kỷ
niệm
И
я
пытаюсь
забыть
все,
что
было,
Một
kỉ
niệm
buồn
Все
эти
грустные
воспоминания.
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
В
одиночестве
жду
в
ночи,
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
И
время
тянется
бесконечно.
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Безымянная
тоска
приносит
лишь
горькую
улыбку.
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
Увидишь
ли
ты
хоть
раз
во
сне,
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
Того,
кто
молча
следует
за
тобой?
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
Вспомнишь
ли
ты
когда-нибудь
то,
что
было
между
нами?
Giữa
chúng
ta
Между
нами...
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
Что
теперь?
Во
мне
осталась
лишь
тьма.
Từng
ngày
đêm
dần
qua
День
за
днем
проходят,
Bao
nỗi
nhớ
nơi
đây
vẫn
chẳng
hề
xa
Но
тоска
моя
никуда
не
уходит.
Ở
một
nơi
nào
đó
Где-то
там,
Bao
nuối
tiếc
ai
đang
vẫn
gởi
về
cho
ai
và
Кто-то
все
еще
хранит
свои
сожаления,
Khi
trên
môi
anh
bắt
đầu
cảm
nhận
được
И
когда
на
губах
моих
появляется
Vị
mặn
đắng
không
thể
nào
chảy
ngược
được
Горький
вкус,
от
которого
никуда
не
деться,
Thì
anh
biết
Я
понимаю...
Đi
qua
bao
nỗi
nhớ
mà
chẳng
ai
hay
Прохожу
сквозь
воспоминания,
но
никто
не
замечает.
Người
bỏ
lại
mình
anh
Ты
оставила
меня
одного,
Đành
thôi
quên
hết
kỷ
niệm
И
я
пытаюсь
забыть
все,
что
было,
Một
kỉ
niệm
buồn
Все
эти
грустные
воспоминания.
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
В
одиночестве
жду
в
ночи,
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
И
время
тянется
бесконечно.
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Безымянная
тоска
приносит
лишь
горькую
улыбку.
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
Увидишь
ли
ты
хоть
раз
во
сне,
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
Того,
кто
молча
следует
за
тобой?
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
Вспомнишь
ли
ты
когда-нибудь
то,
что
было
между
нами?
Giữa
chúng
ta
Между
нами...
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
Что
теперь?
Во
мне
осталась
лишь
тьма.
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
В
одиночестве
жду
в
ночи,
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
И
время
тянется
бесконечно.
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Безымянная
тоска
приносит
лишь
горькую
улыбку.
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
Увидишь
ли
ты
хоть
раз
во
сне,
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
Того,
кто
молча
следует
за
тобой?
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
Вспомнишь
ли
ты
когда-нибудь
то,
что
было
между
нами?
Giữa
chúng
ta
Между
нами...
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
Что
теперь?
Во
мне
осталась
лишь
тьма.
Từng
ngày
đêm
dần
qua
День
за
днем
проходят,
Bao
nỗi
nhớ
nơi
đây
vẫn
chẳng
hề
xa
Но
тоска
моя
никуда
не
уходит.
Ở
một
nơi
nào
đó
Где-то
там,
Bao
nuối
tiếc
ai
đang
vẫn
gởi
về
cho
ai
và
Кто-то
все
еще
хранит
свои
сожаления,
Khi
trên
môi
anh
bắt
đầu
cảm
nhận
được
И
когда
на
губах
моих
появляется
Vị
mặn
đắng
không
thể
nào
chảy
ngược
được
Горький
вкус,
от
которого
никуда
не
деться,
Thì
anh
biết...
Я
понимаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huynh Nhat Long
Attention! Feel free to leave feedback.