Lyrics and translation Tsew The Kid - Celle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
tu
m'consoles
Зачем
ты
меня
утешаешь?
Nan,
je
vais
bien
Нет,
я
в
порядке.
J'suis
juste
en
phase
seul
dans
un
coin
Просто
завис
в
одиночестве
в
углу.
J'repense
à
tout,
j'repense
à
rien
Думаю
обо
всем
и
ни
о
чем.
Pendant
qu'la
fête
bat
son
plein
Пока
вечеринка
в
самом
разгаре.
Il
est
3h,
le
son
est
fly
3 часа
ночи,
музыка
качает.
Les
gens
sont
high
Все
под
кайфом.
L'nigga
est
die
(heeey)
А
этот
парень
умирает
(heeey).
Perdu
dans
les
pensées
de
quelqu'un
d'autre
Потерян
в
мыслях
о
ком-то
другом.
J'ai
juste
l'impression
qu'j'pars
Просто
чувствую,
что
ухожу.
J'irai
danser
plus
tard
Пойду
потанцую
позже.
J'aimerais
me
recueillir
Хочу
побыть
наедине
с
собой.
Et
pourquoi
pas
prier
И
почему
бы
не
помолиться.
J'partirai
si
j'en
ai
marre
Уйду,
если
надоест.
Même
si
j'peux
plus
bouger
mon
corps
Даже
если
не
смогу
двигаться.
J'aimerais
le
ressentir
Хочу
это
прочувствовать.
Et
arrêter
de
nier
И
перестать
отрицать.
T'aimerais
être
celle
dont
je
parle
quand
j'suis
bourré
Ты
бы
хотела
быть
той,
о
ком
я
говорю,
когда
пьян.
Celle
qui
me
rappelle
que
c'est
dangereux
de
jouer
Той,
которая
напоминает
мне,
как
опасно
играть
с
огнем.
Celle
dont
les
larmes
ont
fini
par
couler
pour
nous
deux
Той,
чьи
слезы
в
конце
концов
пролились
за
нас
обоих.
Celle
dont
je
ne
peux
pas
effacer
le
souvenir
Той,
чьи
воспоминания
я
не
могу
стереть.
T'aimerais
être
celle
dont
je
parle
quand
j'suis
bourré
Ты
бы
хотела
быть
той,
о
ком
я
говорю,
когда
пьян.
Celle
qui
me
rappelle
que
c'est
dangereux
de
jouer
Той,
которая
напоминает
мне,
как
опасно
играть
с
огнем.
Celle
dont
les
larmes
ont
fini
par
couler
pour
nous
deux
Той,
чьи
слезы
в
конце
концов
пролились
за
нас
обоих.
Celle
dont
je
ne
peux
pas
effacer
le
souvenir
Той,
чьи
воспоминания
я
не
могу
стереть.
T'aimerais
être
celle
(aaAhhh)
Ты
бы
хотела
быть
той
самой
(aaAhhh).
T'aimerais
être
celle
(Aaahh)
Ты
бы
хотела
быть
той
самой
(Aaahh).
Tu
aimerais
être
celle
(Aehh)
Ты
бы
хотела
быть
той
самой
(Aehh).
T'aimerais
être
celle,
celle,
celle
Ты
бы
хотела
быть
той
самой,
той
самой,
той
самой.
Et
on
divague
autour
d'un
verre
И
мы
блуждаем
в
своих
мыслях
за
бокалом.
Est
c'que
tu
sais
qu'c'est
éphémère
Знаешь
ли
ты,
что
это
мимолетно?
Le
lendemain
tu
te
réveilles
На
следующее
утро
ты
просыпаешься.
Et
tu
te
dis
qu'tout
est
fini
И
понимаешь,
что
все
кончено.
C'est
juste
une
soirée
pleine
de
monde
Это
всего
лишь
вечеринка,
полная
людей.
Un
être
vous
manque
et
c'est
le
drame
Тебе
не
хватает
одного
человека,
и
это
трагедия.
C'est
le
vide
qui
nous
comble
Это
пустота,
которая
нас
заполняет.
Quand
l'orage
se
montre
et
gronde
Когда
бушует
гроза.
J'ai
juste
l'impression
que
j'pars
Просто
чувствую,
что
ухожу.
J'irai
danser
plus
tard
Пойду
потанцую
позже.
J'aimerais
me
recueillir
Хочу
побыть
наедине
с
собой.
Et
pourquoi
pas
prier
И
почему
бы
не
помолиться.
J'partirai
si
j'en
ai
marre
Уйду,
если
надоест.
Même
si
j'peux
plus
bouger
mon
corps
Даже
если
не
смогу
двигаться.
J'aimerais
le
ressentir
Хочу
это
прочувствовать.
Et
arrêter
de
nier.
И
перестать
отрицать.
Tu
aimerais
être
celle
dont
je
parle
quand
j'suis
bourré
Ты
бы
хотела
быть
той,
о
ком
я
говорю,
когда
пьян.
Celle
qui
me
rappelle
que
c'est
dangereux
de
jouer
Той,
которая
напоминает
мне,
как
опасно
играть
с
огнем.
Celle
dont
les
larmes
ont
fini
par
couler
pour
nous
deux
Той,
чьи
слезы
в
конце
концов
пролились
за
нас
обоих.
Celle
dont
je
ne
peux
pas
effacer
le
souvenir.
Той,
чьи
воспоминания
я
не
могу
стереть.
T'aimerais
être
celle,
ouai
ouai
celle
Ты
бы
хотела
быть
той
самой,
да,
да,
той
самой.
T'aimerais
être
celle,
oh
ouais
ouais
celle
Ты
бы
хотела
быть
той
самой,
о
да,
да,
той
самой.
Tu
aimerais
être
celle
Ты
бы
хотела
быть
той
самой.
T'aimerais
être
. celle
Ты
бы
хотела
быть...
той
самой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Karma.
date of release
16-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.