Tsew The Kid - Insomnie - translation of the lyrics into Russian

Insomnie - Tsew The Kidtranslation in Russian




Insomnie
Бессонница
Ça fait des années que je ne dors plus
Годами я не сплю,
Laissez-moi, je suis fatigué
Оставь меня, я так устал.
Parait que le soleil c'est mieux que la lune
Говорят, солнце лучше, чем луна,
Et que la nuit c'est fait pour les gens mauvais
И что ночь создана для плохих людей.
Quand je me suis aperçu de l'ombre
Когда я заметил тень,
Je me suis rendu compte que j'étais sombre
Я понял, что сам погружён во тьму,
Qu'une part de moi est pleine de vérité
Что часть меня полна правды,
Et que l'autre essaye de cacher l'insalubrité
А другая пытается скрыть всю грязь.
Je laisserai bien planer le doute
Я позволю сомнениям витать,
Que je puisse les semer sur la route
Чтобы посеять их на своем пути.
On me déteste, on m'aime
Меня ненавидят, меня любят,
Je me sens jugé par ce que je laisse paraitre
Я чувствую, как меня судят по тому, что я показываю.
Et je refuse de me taire, ou faire l'hypocrite quand je chante
И я отказываюсь молчать или лицемерить, когда пою.
Mes paroles sont sincères,
Мои слова искренни,
à la première écoute jamais fie-toi à tes sens
С первого раза не доверяй своим чувствам.
Je veux laisser une trace dans ce monde yeah
Я хочу оставить след в этом мире, да,
Moins me sentir seul dans ma tombe yeah
Меньше чувствовать себя одиноким в могиле, да.
On sait qu'il y a le décompte mais on s'y attend pas
Мы знаем, что есть обратный отсчет, но мы не ждем его.
Dans un sablier je fais les cent pas
В песочных часах я мечусь.
Qu'est-ce qu'on deviendra
Кем мы станем?
Viens, on se cache de tous ces doutes qui nous regardent
Пойдем, спрячемся от всех этих сомнений, которые смотрят на нас.
Je veux laisser une trace dans ce monde yeah
Я хочу оставить след в этом мире, да,
Moins me sentir seul dans ma tombe yeah
Меньше чувствовать себя одиноким в могиле, да.
On sait qu'il y a le décompte mais on s'y attend pas
Мы знаем, что есть обратный отсчет, но мы не ждем его.
Dans un sablier je fais les cent pas
В песочных часах я мечусь.
Qu'est-ce qu'on deviendra
Кем мы станем?
Viens, on se cache de tous ces doutes qui nous regardent
Пойдем, спрячемся от всех этих сомнений, которые смотрят на нас.






Attention! Feel free to leave feedback.