Tsew The Kid - Namastey - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tsew The Kid - Namastey




Namastey
Namastey
Gros délire, ça m'fait tripper
It's a wild ride, it's got me trippin'
Elle veut s'glisser dans ma vie
She wants to slip into my life
18 piges, ça roule vite
18 years old, it's passing by fast
Mais j'veux d'abord voir ton permis
But first I want to see your license
Fais deuspi, Ferrari, montre ta face sur IG
Make 200, Ferrari, show your face on IG
Sans toute ta palette de maquillage de chez MAC et puis sans filtres
Without all your makeup palette from MAC and without filters
Ayo, j'aime les choses simples pas les salopes
Yo, I like the simple things, not the sluts
Si t'as des copines j'te montre mon pote
If you've got girlfriends, I'll show you my friend
Et si je t'aime pas j'te montre Jerome
And if I don't love you, I'll show you Jerome
Et si ça marche pas concentre toi à l'école
And if that doesn't work, focus on school
C'est pas la peine de t'accrocher
There's no point in hanging on
J'veux pas être ta priorité
I don't want to be your priority
J'aime la spiritualité
I love spirituality
C'est une marque d'habileté
It's a sign of skill
Je mets mon Dieu en first place
I put my God first
Puis la family en deuxième
Then the family in second
Les reufs de coeur s'ront troisièmes
The brothers of the heart will be third
Et toi tu veux te hisser dans mon
And you want to climb into my
Top ten (top ten, top ten, tooop)
Top ten (top ten, top ten, tooop)
Te faire ta place dans le top ten, yeah (top ten, top ten)
Make your place in the top ten, yeah (top ten, top ten)
Et toi tu veux te glisser dans mon top ten (top ten, top ten)
And you want to slip into my top ten (top ten, top ten)
Tenter ta chance dans le top ten, yeah (top ten, top ten)
Take your chance in the top ten, yeah (top ten, top ten)
Y'a pas d'soucis chéwi
There's no problem, honey
C'est pas qu'je ne t'aime pas
It's not that I don't like you
Quand je vois ton sourire
When I see your smile
Je ne vois qu'une façade
I only see a facade
Y'a pas d'soucis baby
There's no problem, baby
C'est pas qu'tu me plais pas
It's not that I don't like you
Le prend pas mal chérie
Don't take it personally, darling
Mais les vrais hommes veulent vraies femmes (et vice versa)
But real men want real women (and vice versa)
Ouais et vice-versa, ajoutez mon pote sur Snapchat, c'est--
Yes, and vice versa, add my buddy on Snapchat, it's--
Bienvenue dans notre triste époque
Welcome to our sad times
un like sur facebook
Where a like on Facebook
À plus de valeur qu'un bonjour
Has more value than a hello
C'est quand qu'on se tue sur Periscope (ah c'est déjà fait?)
When will we kill ourselves on Periscope (oh, it's already done?)
Ça m'derange pas si t'es pas maquillé
I don't mind if you don't wear makeup
Si ton âme a été lavée
If your soul has been cleansed
Tant qu'tu laisses pas de traces de toi à Zara dans un crop top
As long as you don't leave traces of yourself at Zara in a crop top
Nan j'fais pas d'manière
No, I don't pretend
On veut juste le meilleur
We just want the best
Même si on sait qu'c'est pas possible
Even if we know it's not possible
On trouvera pas mieux ailleurs (mieux ailleurs)
We won't find better elsewhere (better elsewhere)
Determiné, bien qu'tu vaux plus que des billets
Determined, even though you're worth more than money
Inestimables, comme le transfert de Neymar au PSG
Inestimable, like Neymar's transfer to PSG
Je mets mon Dieu en first place (first place)
I put my God first (first place)
Puis la family en deuxième (deuxième)
Then the family in second (second)
Les reufs de coeur s'ront troisièmes (troisièmes)
The brothers of the heart will be third (third)
Et toi tu veux te hisser dans mon
And you want to climb into my
Top ten, top ten (top ten)
Top ten, top ten (top ten)
Te faire ta place dans le top ten (top ten, top ten)
Make your place in the top ten (top ten, top ten)
Et toi tu veux te glisser dans mon top ten (top ten, top ten)
And you want to slip into my top ten (top ten, top ten)
Tenté ta chance dans le top ten (top ten, top ten)
Try your luck in the top ten (top ten, top ten)
Y'a pas d'soucis chéwi
There's no problem, honey
C'est pas qu'je ne t'aime pas
It's not that I don't like you
Quand je vois ton sourire
When I see your smile
Je ne vois qu'une façade
I only see a facade
Y'a pas d'soucis baby
There's no problem, baby
C'est pas qu'tu me plais pas
It's not that I don't like you
Le prend pas mal chérie
Don't take it personally, darling
Mais les vrais hommes veulent vraies femmes (et vice versa)
But real men want real women (and vice versa)






Attention! Feel free to leave feedback.