Lyrics and translation Tsh Sudaca - Hemisferio de Akbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemisferio de Akbar
Полушарие Акбара
Dejo
que
caiga
la
ceniza
para
leer
lo
que
pienso,
Даю
пеплу
осесть,
чтобы
прочесть
свои
мысли,
Caminas
en
un
círculo
te
invito
a
mi
hemisferio,
Ты
ходишь
по
кругу,
приглашаю
тебя
в
мое
полушарие,
Aumentan
reflexiones
de
un
pasado
que
es
etéreo,
Умножаются
размышления
о
прошлом,
таком
эфирном,
No
tomes
las
preguntas
tan
hostil
que
no
es
enserio,
Не
воспринимай
вопросы
так
враждебно,
это
не
всерьез,
Come
back
negro,
volvieron
los
hijos
del
trueno,
Возвращайся,
братец,
вернулись
сыны
грома,
Trayendo
vida
a
los
sonidos,
que
estaban
en
el
encierro,
Вдыхая
жизнь
в
звуки,
что
были
в
заточении,
No
sueltes
a
tus
pitbull,
sabes
que
no
les
temo,
Не
спускай
своих
питбулей,
знаешь,
я
их
не
боюсь,
Les
daré
un
par
de
galletas
y
sabrás
como
los
quiero,
Дам
им
пару
печенек,
и
ты
узнаешь,
как
я
их
люблю,
Cambie
el
sofá
de
cuero,
por
una
hamaca
en
Tumaco,
Поменял
кожаный
диван
на
гамак
в
Тумако,
Sonidos
de
tambores,
mi
pipa
con
tabaco,
ese
será
mi
trato,
Звуки
барабанов,
моя
трубка
с
табаком,
вот
моя
сделка,
Y
no
será
con
raperos,
И
это
не
с
рэперами,
No
existe
un
mapa
con
señales
para
este
sendero,
Нет
карты
с
указателями
для
этой
тропы,
Hay
promotores
jugando
con
fuego,
Есть
промоутеры,
играющие
с
огнем,
Les
dejaré
un
vaso
con
gasolina,
reposando
en
su
nochero,
Оставлю
им
стакан
с
бензином
на
тумбочке
у
кровати,
Sabrás
que
lo
que
quiero,
Ты
узнаешь,
чего
я
хочу,
Es
hacer
música
pero
esta
no
depende
de
las
flores
y
un
te
quiero.
Это
делать
музыку,
но
она
не
зависит
от
цветов
и
слов
"я
люблю
тебя".
Hablan
de
más,
pero
sé
que
son
anécdotas,
Они
много
болтают,
но
я
знаю,
что
это
анекдоты,
Tomadas
de
las
vidas
de
otros
y
con
ellas
quieren
partituras,
Взятые
из
чужих
жизней,
и
из
них
они
хотят
сделать
партитуры,
Olvida
el
Meanstream
vuelve
a
escuchar
a
Mind
Забудь
о
мейнстриме,
послушай
снова
Mind
Tricks,
Tricks
y
así
comprenderás
el
poder
de
la
escritura,
И
тогда
ты
поймешь
силу
слова,
A
oscuras,
he
visto
flotar
palabras,
В
темноте
я
видел
парящие
слова,
Que
conocerán
la
luz,
cuando
el
Rap
me
pague
las
facturas,
Которые
увидят
свет,
когда
рэп
оплатит
мои
счета,
Y
te
preguntas
de
donde
salió
este
Sudaca,
И
ты
спрашиваешь,
откуда
взялся
этот
южанин,
Llegué
por
la
puerta
de
atrás
en
silencio
a
oscuras...
Я
пришел
через
черный
ход,
тихо,
в
темноте...
Digo
sin
sin
traje,
con
o
sin
gustarles,
a
un
sinfín
sin
clase
va!
Ya.
Говорю
без
костюма,
нравится
им
это
или
нет,
к
бесчисленным
без
класса,
да!
Уже.
Llegaron
a
mi
puerta,
Пришли
к
моей
двери,
Las
lecciones
del
Cypher,
Уроки
сайфера,
La
brújula
me
dijo
tu
viaje
será
en
Noviembre,
Компас
сказал
мне:
твое
путешествие
будет
в
ноябре,
Y
sube
la
frente
si
algo
llega
a
golpearte,
И
подними
голову,
если
что-то
тебя
ударит,
Hoy
te
respaldan
las
lecciones,
las
que
el
hombre
aprende
Сегодня
тебя
поддерживают
уроки,
которые
человек
усваивает
Que
la
muralla
china
no
se
hizo,
pensando
en
simples
pequeñeces...
Что
Великая
Китайская
стена
не
была
построена,
думая
о
простых
мелочах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhojan Steven Cifuentes Sánchez, Nicolás Martínez Parra
Attention! Feel free to leave feedback.