Tsh Sudaca - Hemisferio de Akbar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tsh Sudaca - Hemisferio de Akbar




Hemisferio de Akbar
Полушарие Акбара
Dejo que caiga la ceniza para leer lo que pienso,
Даю пеплу осесть, чтобы прочесть свои мысли,
Caminas en un círculo te invito a mi hemisferio,
Ты ходишь по кругу, приглашаю тебя в мое полушарие,
Aumentan reflexiones de un pasado que es etéreo,
Умножаются размышления о прошлом, таком эфирном,
No tomes las preguntas tan hostil que no es enserio,
Не воспринимай вопросы так враждебно, это не всерьез,
Come back negro, volvieron los hijos del trueno,
Возвращайся, братец, вернулись сыны грома,
Trayendo vida a los sonidos, que estaban en el encierro,
Вдыхая жизнь в звуки, что были в заточении,
No sueltes a tus pitbull, sabes que no les temo,
Не спускай своих питбулей, знаешь, я их не боюсь,
Les daré un par de galletas y sabrás como los quiero,
Дам им пару печенек, и ты узнаешь, как я их люблю,
Cambie el sofá de cuero, por una hamaca en Tumaco,
Поменял кожаный диван на гамак в Тумако,
Sonidos de tambores, mi pipa con tabaco, ese será mi trato,
Звуки барабанов, моя трубка с табаком, вот моя сделка,
Y no será con raperos,
И это не с рэперами,
No existe un mapa con señales para este sendero,
Нет карты с указателями для этой тропы,
Hay promotores jugando con fuego,
Есть промоутеры, играющие с огнем,
Les dejaré un vaso con gasolina, reposando en su nochero,
Оставлю им стакан с бензином на тумбочке у кровати,
Sabrás que lo que quiero,
Ты узнаешь, чего я хочу,
Es hacer música pero esta no depende de las flores y un te quiero.
Это делать музыку, но она не зависит от цветов и слов люблю тебя".
Hablan de más, pero que son anécdotas,
Они много болтают, но я знаю, что это анекдоты,
Tomadas de las vidas de otros y con ellas quieren partituras,
Взятые из чужих жизней, и из них они хотят сделать партитуры,
Olvida el Meanstream vuelve a escuchar a Mind
Забудь о мейнстриме, послушай снова Mind Tricks,
Tricks y así comprenderás el poder de la escritura,
И тогда ты поймешь силу слова,
A oscuras, he visto flotar palabras,
В темноте я видел парящие слова,
Que conocerán la luz, cuando el Rap me pague las facturas,
Которые увидят свет, когда рэп оплатит мои счета,
Y te preguntas de donde salió este Sudaca,
И ты спрашиваешь, откуда взялся этот южанин,
Llegué por la puerta de atrás en silencio a oscuras...
Я пришел через черный ход, тихо, в темноте...
Digo sin sin traje, con o sin gustarles, a un sinfín sin clase va! Ya.
Говорю без костюма, нравится им это или нет, к бесчисленным без класса, да! Уже.
Llegaron a mi puerta,
Пришли к моей двери,
Las lecciones del Cypher,
Уроки сайфера,
La brújula me dijo tu viaje será en Noviembre,
Компас сказал мне: твое путешествие будет в ноябре,
Y sube la frente si algo llega a golpearte,
И подними голову, если что-то тебя ударит,
Hoy te respaldan las lecciones, las que el hombre aprende
Сегодня тебя поддерживают уроки, которые человек усваивает
Y comprende,
И понимает,
Que la muralla china no se hizo, pensando en simples pequeñeces...
Что Великая Китайская стена не была построена, думая о простых мелочах...





Writer(s): Jhojan Steven Cifuentes Sánchez, Nicolás Martínez Parra


Attention! Feel free to leave feedback.