Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Been Good
Ich bin gut gewesen
Take
a
look,
take
a
look
Schau
mal,
schau
mal
Does
it
kill
you
now
to
see
me
how
I
look?
Tut
es
dir
jetzt
weh,
mich
so
zu
sehen,
wie
ich
aussehe?
Are
you
worried
that
I
left
you
where
I
should?
Machst
du
dir
Sorgen,
dass
ich
dich
dort
gelassen
habe,
wo
ich
sollte?
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Girl
are
you,
shook?
Mädchen,
bist
du
erschüttert?
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
Fuck
all
that
you,
know
I'll
never
take
the
blame
Scheiß
auf
all
das,
du
weißt,
ich
werde
nie
die
Schuld
auf
mich
nehmen
Arguments
you
had,
standing
in
the
rain
Streitereien,
die
du
hattest,
im
Regen
stehend
Everything
I
felt,
you
never
felt
the
same
Alles,
was
ich
fühlte,
hast
du
nie
genauso
gefühlt
I
don't
wanna
do
that
[?]
again
Ich
will
das
nicht
nochmal
[?]
I'd
still
tap
that
ass,
but
you
know
why
I
ain't
called
you
since
Ich
würde
diesen
Arsch
immer
noch
anfassen,
aber
du
weißt,
warum
ich
dich
seitdem
nicht
angerufen
habe
All
the
times
you
put
us
off,
now
it's
starting
to
making
sense
All
die
Male,
die
du
uns
abgesagt
hast,
jetzt
fängt
es
an,
Sinn
zu
machen
Couldn't
pay
attention
like
attention
got
expensive
Konnte
nicht
aufpassen,
als
ob
Aufmerksamkeit
teuer
geworden
wäre
I
forgave
you
for
that
vile
shit
you
said
cause
I
quit
Ich
habe
dir
den
üblen
Scheiß,
den
du
gesagt
hast,
verziehen,
weil
ich
aufgehört
habe
But
you
really
need
to
get
off
my
dick
Aber
du
musst
wirklich
von
meinem
Schwanz
runter
Thought
you
had
a
new
one
Dachte,
du
hättest
einen
Neuen
Why
you
still
on
my
shit?
Warum
hängst
du
immer
noch
an
meinem
Scheiß?
You
can't
catch
me,
now
I'm
flying
Du
kannst
mich
nicht
fangen,
jetzt
fliege
ich
But
I
know
you
watching,
hope
you
reading
my
lips
Aber
ich
weiß,
du
schaust
zu,
hoffe,
du
liest
meine
Lippen
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
They
been
cappin',
this
is
facts
Sie
haben
gelogen,
das
sind
Fakten
I
started
this
shit
from
scratch
Ich
habe
diesen
Scheiß
von
Grund
auf
neu
angefangen
Like
I
eat
too
many
sweets
Als
ob
ich
zu
viele
Süßigkeiten
esse
Working
my
way
to
a
plaque
Arbeite
mich
zu
einer
Plakette
hoch
I
smoke
trees,
that's
by
the
grand
Ich
rauche
Gras,
das
ist
beim
Grand
I
turn
stacks
into
some
bands
Ich
verwandle
Stapel
in
Bündel
I
keep
bills
to
my
[?]
Ich
behalte
Scheine
bis
zu
meinem
[?]
I
get
lost
up
in
my
ways,
[?]
just
like
waves
Ich
verliere
mich
in
meinen
Wegen,
[?]
genau
wie
Wellen
I've
been
at
this
shit
days,
like
I'm
fasting
for
my
faith,
yeah
Ich
bin
seit
Tagen
dabei,
als
würde
ich
für
meinen
Glauben
fasten,
ja
But
I
always
kept
the
faith
Aber
ich
habe
immer
den
Glauben
bewahrt
I
seem
ready
with
the
plate
Ich
scheine
bereit
zu
sein
mit
dem
Teller
Like
it's
lunchtime
round
Sunday
Als
wäre
es
Mittagszeit
am
Sonntag
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
Cause
I
been
good
baby,
I
been
good
Denn
ich
bin
gut
gewesen,
Baby,
ich
bin
gut
gewesen
I
did
everything
I
said
I
fuckin'
would
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
verdammt
nochmal
gesagt
habe
I
did
everything
you
said
I
never
could
Ich
habe
alles
getan,
wovon
du
sagtest,
ich
könnte
es
nie
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
Hey
are
you
shook?
Hey,
bist
du
erschüttert?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tshego Ketshabile
Attention! Feel free to leave feedback.