Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Winters (feat. Dave East & Guordan Banks)
Kalte Winter (feat. Dave East & Guordan Banks)
We
was
on
them
backblocks,
cold
winters
Wir
waren
in
diesen
Nebenstraßen,
kalte
Winter
Pacman,
ghost
getters
Pacman,
Geisterjäger
No
time
for
breakfast,
we
is
trappin'
took
the
toast
with
us
Keine
Zeit
fürs
Frühstück,
wir
dealten,
nahmen
die
Knarre
mit
Watchin'
for
them
Cavaliers,
Kyrie
in
the
crunch
time
Achteten
auf
die
Cavaliers,
Kyrie
in
der
Crunch
Time
Prayin'
not
to
get
it
done,
second
shift
lunch
time
Beteten,
nicht
erwischt
zu
werden,
Mittagspause
der
zweiten
Schicht
How
you
feel
about
your
life,
nigga?,
'cause
I
want
mine
Wie
fühlst
du
dich
über
dein
Leben,
Nigga?,
denn
ich
will
meins
Cuz
became
a
man
in
jail,
60
too
much
time
Cousin
wurde
im
Knast
zum
Mann,
60
ist
zu
viel
Zeit
Shit
momma
raised
me
so
it's
tough
love
Scheiße,
Mama
hat
mich
erzogen,
also
ist
es
harte
Liebe
Bad
bitch
changed
up,
got
me
like
fuck
love
Krasse
Bitch
hat
sich
verändert,
bringt
mich
dazu
zu
sagen
'Scheiß
auf
Liebe'
Puffed
up,
40
below
whether
shit
we
tuck
snubs
Aufgeplustert,
40
Grad
minus
Wetter-Scheiß,
wir
stecken
die
Knarren
ein
Hoodie
tied
felt
like
ghost
town
back
when
Cookie
died
Kapuze
zugezogen,
fühlte
sich
an
wie
Geisterstadt,
damals
als
Cookie
starb
Flip
a
quarter,
what
you
need
hit
me
I
can
get
it
for
ya
Wirf
'ne
Münze,
was
du
brauchst,
meld
dich,
ich
kann's
dir
besorgen
Caught
the
nigga
slippin',
got
the
pesh
he
was
with
his
daughter
Haben
den
Nigga
erwischt,
als
er
abgelenkt
war,
holten
die
Kohle,
er
war
mit
seiner
Tochter
Damn,
so
much
shit
I
can't
sleep
without
Verdammt,
so
viel
Scheiße,
wegen
der
ich
nicht
schlafen
kann
Main
bitch
aggravating
got
a
nigga
sleepin'
out
Haupt-Bitch
nervt,
bringt
'nen
Nigga
dazu,
auswärts
zu
schlafen
You
can
pull
up
where
we
at,
nigga
we
can
see
it
out
Du
kannst
vorbeikommen,
wo
wir
sind,
Nigga,
wir
können
das
klären
Stories
we
don't
talk
about,
shit
we
can't
speak
about
Geschichten,
über
die
wir
nicht
reden,
Scheiße,
über
die
wir
nicht
sprechen
können
When
did
run
in
the
streets
become
such
a
sacrifice?
(Tell
me
when)
Wann
wurde
das
Leben
auf
der
Straße
so
ein
Opfer?
(Sag
mir
wann)
When
you
say
you
can't
breathe
Wenn
du
sagst,
du
kannst
nicht
atmen
And
they
still
try
to
take
your
life
(No
right,
no
right)
Und
sie
trotzdem
versuchen,
dein
Leben
zu
nehmen
(Kein
Recht,
kein
Recht)
But
never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Aber
lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Look
him
straight
dead
in
the
eyes
Schau
ihm
direkt
in
die
Augen
Tell
him
you
got
God
on
your
side
Sag
ihm,
du
hast
Gott
auf
deiner
Seite
I'm
sendin'
paper
these
niggas
sendin'
emojis
Ich
schicke
Scheine,
diese
Niggas
schicken
Emojis
High
by
myself,
I
popped
the
pill
by
my
lonely
High
allein,
hab
die
Pille
allein
geschmissen
Fendi
by
Karl
Lagerfeld,
Presi'
the
Rollie
Fendi
von
Karl
Lagerfeld,
Presi
die
Rollie
Can't
even
pronounce
what
I'm
wearin',
you
niggas
know
me
Kann
nicht
mal
aussprechen,
was
ich
trage,
ihr
Niggas
kennt
mich
I
did
a
song
with
Jim,
Cam'ron
and
Juelz
too
(My
niggas)
Hab
'nen
Song
mit
Jim,
Cam'ron
und
auch
Juelz
gemacht
(Meine
Niggas)
I'm
just
puttin'
on
for
Harlem,
check
the
cell
Tsu
Ich
repräsentiere
nur
Harlem,
check
das
Handy,
Tsu
Billboard
top
ten
for
a
few
weeks
straight,
I'm
gainin'
weight
Billboard
Top
Ten
für
ein
paar
Wochen
am
Stück,
ich
nehme
zu
McDonald
nigga
you
don't
eat
steak
(Never)
McDonald's-Nigga,
du
isst
kein
Steak
(Niemals)
Nickel
bag,
dime
bag
you
never
seen
weight
Nickel-Tütchen,
Dime-Tütchen,
du
hast
nie
große
Mengen
gesehen
Hard
to
believe
everyday
my
life
is
like
Spring
Break
Schwer
zu
glauben,
jeden
Tag
ist
mein
Leben
wie
Spring
Break
Makin'
sales
anywhere
I
wouldn't
even
think
Mache
Verkäufe
überall,
wo
ich
nicht
mal
dran
denken
würde
And
have
enough
of
no
bottles
I
wouldn't
even
drink
Und
habe
genug
von
Flaschen,
die
ich
nicht
mal
trinken
würde
Last
summer
workin'
out,
I
was
doin'
sets
at
blink
Letzten
Sommer
trainiert,
hab
Sätze
bei
Blink
gemacht
Now
your
wifey
starin'
at
my
diamonds
and
I
bet
she
blink
Jetzt
starrt
deine
Frau
auf
meine
Diamanten
und
ich
wette,
sie
blinzelt
Before
we
bust
it
open,
had
to
wet
the
sink
Bevor
wir
es
aufbrachen,
mussten
wir
das
Waschbecken
nass
machen
Let
it
dry
out
on
the
napkin,
kitchen
never
clean
Auf
der
Serviette
trocknen
lassen,
Küche
nie
sauber
I
let
the
ice
cool
it
came
up
on
a
nice
ruger
Ich
lasse
das
Eis
kühlen,
bin
an
eine
nette
Ruger
gekommen
It
had
some
bodies
on
it,
soul
it
took
a
flight
to
Cuba
Hatte
schon
Kills
drauf,
hab
sie
nach
Kuba
verschifft
I
play
Havanna,
Alexander
McQueen
shirts
Ich
bin
in
Havanna
unterwegs,
Alexander
McQueen
Hemden
I
know
the
percs
bad
but
the
lean
worse,
it's
team
work
Ich
weiß,
Percs
sind
schlimm,
aber
Lean
ist
schlimmer,
das
ist
Teamwork
When
did
run
in
the
streets
become
such
a
sacrifice?
(Tell
me
when)
Wann
wurde
das
Leben
auf
der
Straße
so
ein
Opfer?
(Sag
mir
wann)
When
you
say
you
can't
breathe
Wenn
du
sagst,
du
kannst
nicht
atmen
And
they
still
try
to
take
your
life
(No
right,
no
right)
Und
sie
trotzdem
versuchen,
dein
Leben
zu
nehmen
(Kein
Recht,
kein
Recht)
But
never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Aber
lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Look
him
straight
dead
in
the
eyes
Schau
ihm
direkt
in
die
Augen
Tell
him
you
got
God
on
your
side
Sag
ihm,
du
hast
Gott
auf
deiner
Seite
Never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Never
let
the
devil
see
you
cry
(Never)
Lass
den
Teufel
niemals
sehen,
dass
du
weinst
(Niemals)
Look
him
straight
dead
in
the
eyes
Schau
ihm
direkt
in
die
Augen
Tell
him
you
got
God
on
your
side
Sag
ihm,
du
hast
Gott
auf
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Davies
Album
MSYKM
date of release
10-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.