Tsu Surf feat. Joe Budden - Conversations - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tsu Surf feat. Joe Budden - Conversations




Conversations
Разговоры
Constantly accomplishing all of these new accomplishments
Постоянно добиваюсь новых свершений,
Sometimes I wake up
Иногда просыпаюсь
And feel like I ain't really accomplished shit
И чувствую, будто ничего толком не достиг.
Honestly it's stressful
Честно говоря, это напрягает.
Thoughts as random as this bitch that I'm next to
Мысли такие же сумбурные, как эта девица рядом со мной.
I know this conversation probably like pot to kettle
Знаю, этот разговор похож на спор горшка с котлом.
I need your opinion, I could possibly be tripping
Мне нужно твое мнение, возможно, я загоняюсь.
My conclusions all the same, it be like fuck it or Smith 'N
Все мои выводы одинаковы: будь что будет или пошло оно всё.
I need logic, I got skeletons in my closet
Мне нужна логика, у меня есть скелеты в шкафу.
Won't say I'm trying to clean it up, just sort it out
Не скажу, что пытаюсь все исправить, просто хочу разобраться.
Sharing with you shit that I thought about
Делюсь с тобой тем, о чем думал.
Huh, can't stop dreaming 'bout
Ха, не могу перестать думать об этом.
Joe, how I get these demons out?
Детка, как мне изгнать этих демонов?
Voices in my head, I need to scream it out
Голоса в моей голове, мне нужно выкричать это.
Man I did bad things, I ain't proud and I ain't glad things
Я делал плохие вещи, я не горжусь этим и не рад этому.
They was trying to press me
Они пытались надавить на меня.
I gave 'em Jordan; that's mad rings
Я дал им отпор, как Джордан кучу чемпионских перстней.
Buncha shit, tell me how you think I should handle it
Много всего, скажи, как думаешь, мне стоит с этим справиться?
Or manage it, fuck I wasn't ready for this camera shit
Или как это пережить? Блин, я не был готов к этой публичности.
And grandma's sick, god damn man, grandma's sick
И бабушка больна, черт возьми, бабушка больна.
Fuck I'm probably rambling, shit here I go rambling
Блин, я, наверное, несу чушь, вот опять я несу чушь.
Something gotta give with it
Что-то должно измениться.
You don't get rid of your demons, you learn to live with it
Ты не избавляешься от своих демонов, ты учишься жить с ними.
4/5th in the capsule
4/5 в капсуле.
Painkillers for the nights you get sick with it
Обезболивающие на те ночи, когда тебе плохо.
Blinders over your eyes, nigga shit's vivid
Шоры на глазах, все кажется таким ярким.
Get livid, shit twisted, it'll happen like a bad disaster
Злишься, все запутывается, это произойдет, как страшная катастрофа.
And niggas see you like a battle rapper
И парни видят тебя как баттл-рэпера.
But you your own worst enemy, so when you leave Smack you have to have the real battle after
Но ты свой злейший враг, поэтому, когда ты уходишь со Smack, тебе предстоит настоящая битва.
You right, but I lost 3 homies in like 4 weeks
Ты права, но я потерял 3-х корешей за 4 недели.
Same place I call home, nothing 'bout Newark sweet
В том же месте, которое я называю домом, в Ньюарке нет ничего приятного.
And I don't keep it on me just so I could hold heat
И я ношу пушку не просто так, чтобы держать ее при себе.
I keep it cause the reaper laying niggas in these cold streets
Я ношу ее, потому что смерть косит парней на этих холодных улицах.
If I go, how my daughter gon' eat?
Если я умру, как будет питаться моя дочь?
Who gon' tell her right from wrong, how my mama gon' sleep?
Кто расскажет ей, что хорошо, а что плохо, как будет спать моя мама?
Sheesh, they say when you speak it, you bring it in the flesh
Говорят, когда ты говоришь об этом, ты воплощаешь это в жизнь.
A few my niggas left and I'm feeling like a nigga next
Несколько моих корешей ушли, и я чувствую, что следующий.
My nigga, stop it. You got time on your side like that Glock is
Братан, остановись. У тебя время на твоей стороне, как у того глока.
That paranoia got you obnoxious
Эта паранойя делает тебя невыносимым.
Let me paint an angle: you ain't lose friends you gained angels
Давай посмотрим с другой стороны: ты не потерял друзей, ты обрел ангелов.
So before bed you should be saying "thank you"
Так что перед сном ты должен говорить "спасибо".
And oh, far as your seed just be there and stay put
И что касается твоих семян, просто будь рядом и оставайся на месте.
You got a hand in rap and one in the streets
У тебя одна рука в рэпе, а другая на улицах.
Gotta be faithful to one when them two sides meet
Должен быть верен одной, когда эти две стороны встречаются.
Me and my baby mama tried to work it out again
Мы с моей деткой пытались снова все наладить.
Same results, was just running her mouth again
Тот же результат, она просто снова трепала языком.
Pushed me away, I won't lie, I dipped out again
Оттолкнула меня, не буду врать, я снова свалил.
Here I go trying to freshly paint an old house again
Вот я снова пытаюсь покрасить старый дом.
Do they always leave with more than they came with?
Они всегда уходят с большим, чем пришли?
Text you like they changed, turn around and be the same bitch
Пишут тебе, что изменились, оборачиваются и оказываются той же стервой.
Man I need answers Joe, I need answers
Мне нужны ответы, детка, мне нужны ответы.
Look, get you some shit to roll, a little cancer
Смотри, возьми себе что-нибудь покурить, немного рака.
Get you a stack of ones, a couple dancers
Возьми пачку баксов, пару танцовщиц.
They'll make you king for the night, or maybe chancellor
Они сделают тебя королем на ночь, или, может быть, канцлером.
She'll think you still in the hood, standing on Chancellor
Она будет думать, что ты все еще в районе, стоишь на Чанселлор.
Baby mom's wild whenever they get to chance to
Малышки дичают, когда им предоставляется шанс.
Useless arguments I never been a fan of
Бесполезные споры, я никогда не был их фанатом.
That's 18 years of dealing with the banter
Это 18 лет борьбы с болтовней.
Restraining order, she'll violate if you don't ban her
Судебный запрет, она нарушит его, если ты ее не забанишь.
That's payback for all the bullshit she think you hand her
Это расплата за всю ту чушь, которую, как она думает, ты ей подсунул.
Okay well. Tylenol bottles full of Xans
Ладно. Флаконы с тайленолом, полные ксанакса.
Couple 100s, couple bitches now I guess I got plans
Пара сотен, пара телок, теперь, думаю, у меня есть планы.
Can't let her get the best of me
Не могу позволить ей взять надо мной верх.
First she say fuck it, now she paragraph texting me
Сначала она говорит черту все", теперь строчит мне сообщения.
I'm the reason we like this, well, allegedly
Я причина того, что мы такие, ну, якобы.
Thoughts all scrambled, other bitches keep egging me
Мысли путаются, другие телки подстрекают меня.
Bugging out, fall asleep
Схожу с ума, засыпаю.
Creeping turn to breakfast in another house
Ночные похождения превращаются в завтрак в другом доме.
Wild sex with bitches that barely give they number out
Дикий секс с телками, которые едва дают свой номер.
Always start with a chill
Всегда начинается с расслабона.
Before the sex, before the feelings, before shit get real
До секса, до чувств, до того, как все станет серьезно.
I felt like I ain't need her
Я чувствовал, что она мне не нужна.
Felt shit change and started confiding in Karisha
Почувствовал, что все меняется, и начал доверять Карише.
Swear it was something I ain't mean to do
Клянусь, это было что-то, что я не хотел делать.
Then stopped giving a fuck when I found out she cheated too
Потом перестал париться, когда узнал, что она тоже изменяла.
Unbelievable, who coulda guessed a nigga stressing said F it?
Невероятно, кто мог подумать, что напряженный парень скажет: "Да пошло оно всё"?
Rebounds turned into a new possession, shit is getting hectic
Отскоки превратились в новую одержимость, все становится напряженно.
New possession, same shot clock
Новая одержимость, те же сроки.
Funny wherever I go, them same thots watch
Забавно, куда бы я ни пошел, те же самые шлюхи смотрят.
When in VIP unscrewing, playing Ciroc top
Когда в ВИП-зоне откручиваю крышку Ciroc.
So she think I'll jump for the box, playing hopscotch
Она думает, что я прыгну в коробку, как в классики.
But I can't give you girl advice
Но я не могу давать тебе советы по поводу девушек.
Not when I used to use girls as a vice
Не тогда, когда я использовал девушек как порок.
Shit, sex was a drug, the orgasm was a high on it's own, man
Черт, секс был наркотиком, оргазм был кайфом сам по себе.
Knew they was addicted, they never got with the program
Знал, что они зависимы, они никогда не понимали сути.
Or was it codependency?
Или это была созависимость?
In reverse, did I need them to depend on me?
Наоборот, нужно ли было мне, чтобы они зависели от меня?
Showing unconditional love, no contingency
Проявляя безусловную любовь, без каких-либо условий.
Though I knew it wouldn't last, I pretended to be
Хотя я знал, что это не продлится долго, я притворялся.
My aura never came off as apprehensive at least
Моя аура никогда не выглядела настороженной, по крайней мере.
So if you listening, please, don't take this offensively
Так что, если ты слушаешь, пожалуйста, не принимай это на свой счет.
It wasn't meant to be, you took a ride with the devil
Этому не суждено было случиться, ты прокатилась с дьяволом.
Jekyll and Hyde, makes sense that I was hiding Jekyll
Джекилл и Хайд, имеет смысл, что я скрывал Джекилла.
They couldn't take it any longer from me
Они больше не могли терпеть меня.
So it's odd they all moved around the corner from me
Поэтому странно, что все они переехали за угол от меня.
Maybe they hoping we'll run into each other, that'll ruin you
Может быть, они надеются, что мы столкнемся, это тебя разрушит.
Sorta like a car to a deer, that's what y'all are to me, my dear
Как машина для оленя, вот кем вы для меня являетесь, дорогая.
Do you sleep better knowing that a part of me is near?
Тебе легче спится, зная, что часть меня рядом?
But I'm so outta love you gotta pardon if I care
Но я так разлюбил, что ты должна простить меня, если мне все равно.
I swear, the distaste stems from this space
Клянусь, отвращение проистекает из этого пространства.
I think the love is lost, they think it's misplaced
Я думаю, любовь потеряна, они думают, что она не на своем месте.
I think it's like, suddenly every bitch got time
Мне кажется, что внезапно у каждой сучки появилось время.
When I'm back home, I be feeling like LeBron
Когда я возвращаюсь домой, я чувствую себя Леброном.
They say you made it, I'm just thinking in my mind
Они говорят, что ты сделал это, я просто думаю про себя.
Like I ain't made it 'til I made a safe haven for my mom
Что я ничего не сделал, пока не создал безопасное убежище для моей мамы.
I think I fucked up too many times
Думаю, я слишком много раз облажался.
Don't think she fully understand the whole grind
Не думаю, что она полностью понимает всю эту суету.
Wonder if Alana know why daddy go
Интересно, знает ли Алана, почему папа уходит.
She can't get Doc mixed up as her daddy, bro
Она не может перепутать Дока со своим папой, братан.
I been there, playing a role, couldn't take it
Я был там, играл роль, не мог с этим смириться.
They told me you gotta fake it 'til you make it
Мне говорили, что нужно притворяться, пока не получится.
Against my will I tried everything to embrace it
Против своей воли я пытался принять это.
And then I transformed into everything that I hated
А потом я превратился во все, что ненавидел.
I always picture me spending bank in the district
Я всегда представлял себя тратящим деньги в центре.
Then I learned you get famous before you get rich
Потом я узнал, что ты становишься знаменитым, прежде чем разбогатеешь.
They'll think you balling, you might have to bounce on
Они думают, что ты крутой, тебе, возможно, придется смыться.
Dudes counting your money
Чуваки считают твои деньги.
You thought that you could count on
Ты думал, что можешь на них рассчитывать.
Called my phone trying to book me for a fucking battle
Позвонили мне, пытаясь забронировать меня на чертов баттл.
I'm still having battles of my own
У меня все еще свои собственные баттлы.
Some battles I don't feel strong enough to win
В некоторых битвах я не чувствую себя достаточно сильным, чтобы победить.
Even if I did I rarely win them battles with Patron
Даже если бы я это сделал, я редко выигрываю эти битвы с Патроном.
So pessimistic, I need to stop it, this shit ain't easy
Так пессимистично, мне нужно остановиться, это нелегко.
Alana called me yelling "Daddy I see you on TV"
Алана позвонила мне с криком: "Папа, я вижу тебя по телевизору".
Why I be feeling stuck and shit?
Почему я чувствую себя застрявшим?
Like this money ain't cutting it?
Как будто этих денег недостаточно?
Different stages, different phases
Разные этапы, разные фазы.
Different animals, different cages
Разные звери, разные клетки.
Different charges, that's different cases
Разные обвинения, это разные дела.
Been the same me all along with different aces
Всегда был одним и тем же, просто с разными козырями.
Every month, different cops kill different faces
Каждый месяц разные копы убивают разных людей.
They indifferent, wish it was happening to different races
Им все равно, хотелось бы, чтобы это происходило с людьми другой расы.
Different decade, can't tell we in different ages
Разные десятилетия, не скажешь, что мы в разных эпохах.
Same gang, same result, just different places
Та же банда, тот же результат, просто разные места.
I been trying to separate my wants from my needs
Я пытаюсь отделить свои желания от своих потребностей.
Mom said I'm like my pops
Мама сказала, что я похож на своего отца.
"That apple don't fall far from that tree"
"Яблоко от яблони недалеко падает".
I couldn't quote her
Я не мог ей возразить.
If he was anything like me we would definitely be closer
Если бы он был хоть немного похож на меня, мы бы определенно были ближе.
But she kinda got a point, man I need to roll another joint
Но она отчасти права, мне нужно скрутить еще один косяк.
So much come with that pop shit
Так много всего связано с этим отцовским дерьмом.
Whoever confronted that pop shit
Кто бы ни столкнулся с этим отцовским дерьмом.
Deffo wish we was closer, I hate it but I chuck it up
Конечно, хотелось бы, чтобы мы были ближе, я ненавижу это, но я смирился.
I was in the streets, a lost cause, I probably fucked it up
Я был на улицах, потерянным делом, я, наверное, все испортил.
I was younger though, that was just a lesson
Но я был моложе, это был просто урок.
He left him when he really needed protection
Он бросил его, когда ему действительно нужна была защита.
Say he and him, I hate saying us
Говорит, он и он, я ненавижу говорить "мы".
Late nights I was staying up, waiting
Поздними ночами я не спал, ждал.
Fell asleep thinking "I hate him"
Засыпал с мыслью: ненавижу его".
Cold hearted cause I gotta be, he ain't have to lie to me
Хладнокровный, потому что должен быть таким, ему не нужно было мне врать.
Man, why this shit even still bother me?
Почему меня это до сих пор волнует?
Hold up, we all been fatherless
Подожди, мы все были без отца.
At 13 I thought mine ain't wanna be bothered with
В 13 лет я думал, что мой не хочет, чтобы его беспокоили.
But life come at you fast
Но жизнь бьет быстро.
Buckle up or get buckled, there'll be harder hits
Пристегнись или тебя пристегнут, будут удары сильнее.
Learn to guard your shit, regardless of what is
Научись охранять свое дерьмо, независимо от того, что это.
Far as demons, gotta live with monsters at the crib
Что касается демонов, приходится жить с монстрами в доме.
I got experience, you need a nigga holla at the kid
У меня есть опыт, тебе нужен парень, который поговорит с тобой.
And I'll tell you how to grow up, better than myself
И я расскажу тебе, как повзрослеть, лучше, чем я сам.
Just some lessons that nobody knows better than myself
Просто некоторые уроки, которые никто не знает лучше меня.






Attention! Feel free to leave feedback.