Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SWEET MEMORIES
SÜSSE ERINNERUNGEN
なつかしい痛みだわ
Ein
vertrauter
Schmerz
ずっと前に忘れていた
Den
ich
längst
vergessen
hatte
でもあなたを見たとき
Doch
als
ich
dich
sah
時間だけ後戻りしたの
drehte
sich
die
Zeit
nur
zurück
「幸福?」と聞かないで
Frag
nicht:
„Glücklich?“
嘘つくのは上手じゃない
Ich
bin
nicht
gut
im
Lügen
友だちならいるけど
Ich
zwar
Freunde
habe
あんなには燃えあがれなくて
doch
mit
niemandem
die
Flamme
so
lodert
失った夢だけが
Nur
die
verlorenen
Träume
美しく見えるのは何故かしら
Warum
erscheinen
sie
so
schön?
過ぎ去った優しさも今は
Auch
vergangene
Zärtlichkeit
ist
甘い記憶
sweet
memories
jetzt
süße
Erinnerungen
Don't
kiss
me
baby
we
can
never
be
Küss
mich
nicht
Baby
wir
können
nie
sein
So
don't
add
more
pain
Füg
nicht
noch
mehr
Schmerz
zu
Please
don't
hurt
me
again
Bitte
verletz
mich
nicht
wieder
I
have
spent
so
many
nights
Ich
verbrachte
so
viele
Nächte
Thinking
of
you
longing
for
your
touch
dich
zu
denken
mich
nach
deiner
Berührung
zu
sehnen
I
have
once
loved
you
so
much
Ich
habe
dich
einst
so
sehr
geliebt
あの頃は若過ぎて
Damals
waren
wir
zu
jung
悪戯に傷つけあった二人
Zwei
die
sich
mutwillig
verletzten
色褪せた哀しみも今は
Auch
verblasste
Trauer
ist
jetzt
遠い記憶
sweet
memories
ferne
süße
Erinnerungen
失った夢だけが
Nur
die
verlorenen
Träume
美しく見えるのは何故かしら
Warum
erscheinen
sie
so
schön?
過ぎ去った優しさも今は
Auch
vergangene
Zärtlichkeit
ist
甘い記憶
sweet
memories
jetzt
süße
Erinnerungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松本 隆, 大村 雅朗, 松本 隆, 大村 雅朗
Attention! Feel free to leave feedback.