Lyrics and translation Tsuji Ayano - 恋におちて ~Fall in love~
もしも
願いが叶うなら
если
твое
желание
сбудется
...
吐息を
白いバラに
変えて
преврати
свое
дыхание
в
белую
розу.
逢えない日には
部屋じゅうに
в
тот
день,
когда
я
не
смогу
тебя
увидеть,
я
буду
в
своей
комнате.
飾りましょう
貴方を想いながら
Давай
украсим
его,
думая
о
тебе.
Daring,
I
want
you
逢いたくて
Дорогая,
я
хочу
тебя.
ときめく恋に
駆け出しそうなの
моя
любовь
вот-вот
закончится.
迷子のように
立ちすくむ
Встал,
как
потерянный
человек.
わたしをすぐに届けたくて
он
хотел
немедленно
освободить
меня.
ダイヤル回して手を止めた
я
повернул
ручку
и
остановился.
I'm
just
a
woman
Я
всего
лишь
женщина.
If
my
wishes
can
be
true
Если
мои
желания
сбудутся
...
Will
you
change
my
sighs
Ты
изменишь
мои
вздохи
To
roses,
whiter
roses
К
розам,
еще
более
белым
розам.
Decorate
them
for
you
Украсьте
их
для
вас
Thinkin'
'bout
you
every
night
Я
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
And
find
out
where
I
am
И
узнать,
где
я.
Livin'
in
your
heart
Живу
в
твоем
сердце.
Daring,
I
need
you
どうしても
Дорогая,
ты
нужна
мне.
口に出せない
願いがあるのよ
у
меня
есть
желание,
которое
я
не
могу
произнести.
土曜の夜と日曜の
субботняя
ночь
и
воскресенье
貴方がいつも欲しいから
потому
что
я
всегда
хочу
тебя.
ダイヤル回して手を止めた
я
повернул
ручку
и
остановился.
I'm
just
a
woman
Я
всего
лишь
женщина.
Daring,
you
love
me
今すぐに
Дорогая,
теперь
ты
любишь
меня,
貴方の声が
聞きたくなるのよ
я
хочу
слышать
твой
голос.
両手で
頬を
押さえても
даже
если
ты
обхватишь
щеку
обеими
руками.
途方に暮れる
夜が嫌い
я
ненавижу
ночь,
когда
я
в
растерянности.
ダイヤル回して手を止めた
я
повернул
ручку
и
остановился.
I'm
just
a
woman
Я
всего
лишь
женщина.
Don't
you
remember
Разве
ты
не
помнишь?
When
You
were
here
Когда
ты
был
здесь
Without
a
thinking
Не
задумываясь
We
were
caught
in
fire
Мы
были
охвачены
огнем.
I've
got
a
love
song
У
меня
есть
песня
о
любви.
But
Where
it
goes
Но
куда
она
ведет
Three
loving
hearts
are
Три
любящих
сердца
...
Pullin'
apart
of
one
Отрываюсь
от
одного.
Can't
stop
you,
Can't
hold
you
Я
не
могу
остановить
тебя,
не
могу
удержать.
Can't
wait
no
more
Не
могу
больше
ждать.
I'm
just
a
woman
Я
всего
лишь
женщина.
I'm
just
a
woman
Я
всего
лишь
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小林明子
Attention! Feel free to leave feedback.