Lyrics and translation Tsuji Ayano - 真夜中の散歩道
認めたくないけどあなたに恋している
я
не
хочу
в
этом
признаваться,
но
я
люблю
тебя.
どこがいいかなんて
何がいいかなんて
я
не
знаю,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо,
что
хорошо.
分かる訳ないじゃない
全然タイプじゃないし
я
не
понимаю,
я
совсем
не
в
своем
вкусе.
だけど確かなのはあなたに会えないと
но
правда
в
том,
что
мне
нужно
увидеть
тебя.
心にぽっかり穴が開くんです
это
открывает
зияющую
дыру
в
моем
сердце.
寂しくて
切なくて
あなたのことばかり考えてた
мне
было
одиноко
и
грустно,
и
я
думал
о
тебе.
※二人で歩いた真夜中の散歩道
※Полуночная
прогулка
вдвоем
続くおしゃべりと眠れる街を照らす街灯と
уличные
фонари,
которые
освещают
город,
где
мы
можем
говорить
и
спать.
二人だけの言葉は優しく時を刻んで
Слова
этих
двоих
мягко
отсчитывают
время.
また一つあなたを好きになった※
ты
мне
нравишься
еще
раз.
怖い気もするけど
あなたに聞きたいな
мне
страшно,
но
я
хочу
спросить
тебя.
たとえば私をどう思うかなんて
например,
что
ты
думаешь
обо
мне?
言える訳ないじゃない
全然会話にないし
я
никак
не
могу
этого
сказать,
это
вообще
не
входит
в
разговор.
だけどいつの日か胸が苦しくて
но
однажды
мое
сердце
заболело.
涙がうっかり頬にこぼれたら
если
ты
случайно
прольешь
слезы
на
свои
щеки
あなたは私をそっと抱きしめて微笑んでくれるの
ты
нежно
обнимаешь
меня
и
улыбаешься.
二人で歩いた真夜中の散歩道
Полуночная
прогулка
двух
человек
続く星空と眠れる花に歌う風の音
Звук
ветра,
поющего
звездному
небу
и
спящим
цветам.
二人だけのしぐさは愛しい時を許して
Единственный
жест
из
двух-простить
время
любви.
また一つ私に愛をくれた
еще
одна
любовь
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuji Ayano
Attention! Feel free to leave feedback.