Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chisti
cà
mo
vann
for
pa
music
mij,
Diese
hier,
die
verkaufen
sich
für
die
Musik,
Ij
so
proprio
nata
cos
pe
te
fa
capì,
Ich
bin
wirklich
dafür
geboren,
damit
du
es
verstehst,
Vogl
na
mercedes
ner
ca
cappotta
cabrio,
Ich
will
einen
schwarzen
Mercedes,
ein
Cabrio,
E
tutt
e
uagliun
mij
luntan
a
chelli
gabbij,
Und
alle
meine
Jungs
fern
von
diesen
Käfigen,
E
dincell
ca
si
passn
acaln
e
cap,
Und
sag
ihnen,
wenn
sie
vorbeikommen,
sollen
sie
den
Kopf
senken,
Ca
nun
vann
tropp
a
luong
mo
e
teng
puntat,
Weil
ich
sie
nicht
zu
lange
ertrage,
ich
habe
sie
im
Visier,
Chist
fa
tropp
o
gangstar
ropp
doje
puntat,
Dieser
spielt
zu
sehr
den
Gangster
nach
zwei
Folgen,
E
quann
parl
nt'azzecca
ca
t
puzz
o
ciat,
Und
wenn
er
redet,
trifft
er
nicht,
weil
dein
Atem
stinkt,
Veng
r'addo
nu
mezz
corr
chiu
e
na
machin,
Ich
komme
von
dort,
wo
ein
halber
Lauf
mehr
als
ein
Auto
ist,
E
nun
esist
ammor
ca
m
spezz
a
fratm,
Und
es
gibt
keine
Liebe,
die
meinen
Bruder
brechen
kann,
Nuje
tenimm
e
pall
perciò
sto
vincenn,
Wir
haben
die
Eier,
deshalb
gewinne
ich,
Chi
over
sap
a
strad
nun
o
va
ricenn,
Wer
die
Straße
wirklich
kennt,
prahlt
nicht
damit,
Ij
t
vec
ca
m
vir
e
arropp
t
accamuff,
Ich
sehe,
wie
du
mich
ansiehst
und
dich
danach
versteckst,
Suon
ancor
avanti
crist
frate
e
fatt
a
muff,
Ich
bin
noch
immer
voraus,
Bruder,
du
bist
verschimmelt,
Nun
vogl
beef
rind
a
music
ma
ndo
panin,
Ich
will
keinen
Beef
in
der
Musik,
sondern
im
Sandwich,
Si
cu
me
tu
apr
a
vocc
è
pe
me
fa
o
b,
Wenn
du
mit
mir
den
Mund
aufmachst,
dann
nur,
um
mir
einen
zu
blasen,
Si
ess
m
chiamm
na
rispong
vogl
a
femmena
tost,
Wenn
sie
mich
anrufen,
will
ich
eine
taffe
Frau,
Tras
ind
o
club
e
a
tip
toia
mo
e
a
femmna
nost,
Ich
komme
in
den
Club
und
deine
Freundin
ist
jetzt
unsere,
Quann
m
accogl
tutt
e
ser
facc
nu
padre
nostro,
Wenn
ich
mich
jeden
Abend
hinlege,
bete
ich
ein
Vaterunser,
Preg
a
dij
te
sant
juorn
ca
nse
ferm
sta
giostr,
Ich
bete
zu
Gott
und
den
Heiligen
jeden
Tag,
dass
dieses
Karussell
nicht
anhält,
Teng
tropp
cos
a
ric
e
nun
e
dic',
Ich
habe
zu
viel
zu
sagen
und
sage
es
nicht,
Senza
nomm
tutt
e
nummr
in
rubric,
Ohne
Namen,
alle
Nummern
im
Adressbuch,
Chist
m
vonn
muort
stann
seppellit,
Diese
wollen
mich
tot,
sie
sind
begraben,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten,
A
che
tenev
seventeen,
Auf
die,
die
Seventeen
hatten,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten,
A
che
tenev
seventeen,
Auf
die,
die
Seventeen
hatten,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen.
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten.
Nun
saje
quant'odio
ten
nguorp
fratm,
Du
weißt
nicht,
wie
viel
Hass
ich
in
mir
trage,
Bruder,
C'
lev
o
fierr
a
men
pecchè
fa
na
strag,
Ich
nehme
die
Waffe
weg,
weil
er
ein
Massaker
anrichtet,
Chist
m
vonn
fragil
ij
ne
vogl
facil,
Diese
wollen
mich
zerbrechlich,
ich
will
sie
leicht,
Veng
r'addo
tra
vit
e
mort
nc'
sta
margin,
Ich
komme
von
dort,
wo
zwischen
Leben
und
Tod
kein
Spielraum
ist,
E
mo
paricchije
e
lor
ngopp
a
blacklist,
Und
jetzt
sind
einige
von
ihnen
auf
der
Blacklist,
C'abbasc
c
sta
troppa
gent
ca
mo
preg
a
Crist,
Ich
gehe
runter,
weil
es
zu
viele
Leute
gibt,
die
jetzt
zu
Christus
beten,
Veng
r'addo
nun
tien
nient
e
nun
si
mai
ben
vist,
Ich
komme
von
dort,
wo
du
nichts
hast
und
nie
gut
angesehen
wurdest,
E
to
giur
ca
m
mett
a
chiagn
si
o
registr,
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
anfange
zu
weinen,
wenn
es
im
Register
steht,
Ess
m
vol
chiu
chic
m'accussi
so
fatt,
Sie
wollen
mich
schicker,
so
bin
ich
gemacht,
Rind
a
cap
è
nu
scigl
vec
e
frat
fatt,
Im
Kopf
ist
es
ein
Durcheinander,
sieh
die
gemachten
Brüder,
Chist
nun
ten
nient
a
ric
e
pur
parl
semp,
Dieser
hat
nichts
zu
sagen
und
redet
trotzdem
immer,
Nat
doje
parol
e
mett
o
nomm
sott
terr.
Noch
zwei
Worte
und
ich
begrabe
seinen
Namen.
Teng
tropp
cos
a
ric
e
nun
e
dic',
Ich
habe
zu
viel
zu
sagen
und
sage
es
nicht,
Senza
nomm
tutt
e
nummr
in
rubric,
Ohne
Namen,
alle
Nummern
im
Adressbuch,
Chist
m
vonn
muort
stann
seppellit,
Diese
wollen
mich
tot,
sie
sind
begraben,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten,
A
che
tenev
seventeen,
Auf
die,
die
Seventeen
hatten,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten,
A
che
tenev
seventeen,
Auf
die,
die
Seventeen
hatten,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen.
Und
wir
pissen
auf
die,
die
Seventeen
hatten.
Iss
parl
ma
nc'
parl
che
pentit,
Er
redet,
aber
er
redet
nicht
mit
den
Reuigen,
Ca
s'
cresc
co
mit
ra
malavit,
Weil
er
mit
den
Mythen
des
Verbrecherlebens
aufgewachsen
ist,
Arret
e
sbarr
stann
e
sbagl
ra
vit,
Hinter
Gittern
sind
die
Fehler
des
Lebens,
È
megl
ca
nu
sgarr
teng
e
frat
bandit.
Es
ist
besser,
wenn
ich
einen
Fehler
mache,
ich
habe
kriminelle
Brüder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Petrone, Luigi Guida
Attention! Feel free to leave feedback.