Lyrics and translation Tsunami - Seventeen
Chisti
cà
mo
vann
for
pa
music
mij,
Слушай,
как
я
несусь
по
музыке
своей,
Ij
so
proprio
nata
cos
pe
te
fa
capì,
Я,
реально,
родилась
такой,
чтобы
ты
понял,
Vogl
na
mercedes
ner
ca
cappotta
cabrio,
Хочу
черный
мерседес
кабриолет,
E
tutt
e
uagliun
mij
luntan
a
chelli
gabbij,
И
всех
этих
парней
подальше
от
этих
тачек,
E
dincell
ca
si
passn
acaln
e
cap,
И
говорить
им,
что
тронуты
они
в
голове,
Ca
nun
vann
tropp
a
luong
mo
e
teng
puntat,
Что
далеко
не
уйдут,
пока
я
нацелена,
Chist
fa
tropp
o
gangstar
ropp
doje
puntat,
Эти
слишком
гангстерят
после
пары
напасов,
E
quann
parl
nt'azzecca
ca
t
puzz
o
ciat,
И
когда
говорят,
не
попадают
в
такт,
от
тебя
воняет,
Veng
r'addo
nu
mezz
corr
chiu
e
na
machin,
Приезжаю
с
половиной
района
и
тачкой,
E
nun
esist
ammor
ca
m
spezz
a
fratm,
И
нет
такой
любви,
что
сломит
мою
душу,
Nuje
tenimm
e
pall
perciò
sto
vincenn,
У
нас
есть
яйца,
поэтому
я
побеждаю,
Chi
over
sap
a
strad
nun
o
va
ricenn,
Кто
знает
улицу,
тот
не
будет
врать,
Ij
t
vec
ca
m
vir
e
arropp
t
accamuff,
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
а
потом
прячешься,
Suon
ancor
avanti
crist
frate
e
fatt
a
muff,
Я
все
еще
впереди,
эти
братья
– плесень,
Nun
vogl
beef
rind
a
music
ma
ndo
panin,
Не
хочу
бифа
в
музыке,
а
в
жизни
хочу,
Si
cu
me
tu
apr
a
vocc
è
pe
me
fa
o
b,
Если
ты
открываешь
рот
на
меня
– это
чтобы
подлизаться,
Si
ess
m
chiamm
na
rispong
vogl
a
femmena
tost,
Если
ты
мне
звонишь,
отвечай
быстро,
хочу
женщину
сейчас,
Tras
ind
o
club
e
a
tip
toia
mo
e
a
femmna
nost,
Заходим
в
клуб,
и
твоя
телка
теперь
моя,
Quann
m
accogl
tutt
e
ser
facc
nu
padre
nostro,
Когда
я
прихожу
домой
каждый
вечер,
молюсь
Отче
наш,
Preg
a
dij
te
sant
juorn
ca
nse
ferm
sta
giostr,
Молюсь
святым
каждый
день,
чтобы
эта
карусель
остановилась.
Teng
tropp
cos
a
ric
e
nun
e
dic',
Мне
есть
что
сказать,
но
я
не
скажу,
Senza
nomm
tutt
e
nummr
in
rubric,
Без
имен
все
номера
в
телефонной
книге,
Chist
m
vonn
muort
stann
seppellit,
Эти
хотят
моей
смерти,
но
уже
похоронены,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать.
A
che
tenev
seventeen,
Тем,
кому
семнадцать,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать,
A
che
tenev
seventeen,
Тем,
кому
семнадцать,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen.
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать.
Nun
saje
quant'odio
ten
nguorp
fratm,
Ты
не
знаешь,
сколько
ненависти
у
меня
внутри,
братан,
C'
lev
o
fierr
a
men
pecchè
fa
na
strag,
Беру
железо
в
руки,
меньше
греха,
чтобы
устроить
бойню,
Chist
m
vonn
fragil
ij
ne
vogl
facil,
Эти
хотят
видеть
меня
слабой,
я
хочу
легкой
жизни,
Veng
r'addo
tra
vit
e
mort
nc'
sta
margin,
Иду
туда,
где
между
жизнью
и
смертью
нет
грани,
E
mo
paricchije
e
lor
ngopp
a
blacklist,
И
теперь
многие
из
них
в
черном
списке,
C'abbasc
c
sta
troppa
gent
ca
mo
preg
a
Crist,
Спускаюсь
ниже,
там
слишком
много
людей,
которые
молятся
Христу,
Veng
r'addo
nun
tien
nient
e
nun
si
mai
ben
vist,
Иду
туда,
где
у
тебя
ничего
нет
и
ты
никогда
не
желанный
гость,
E
to
giur
ca
m
mett
a
chiagn
si
o
registr,
И
клянусь,
что
заплачу,
если
это
запишу,
Ess
m
vol
chiu
chic
m'accussi
so
fatt,
Мне
нужно
больше,
чем
то,
что
у
меня
есть,
Rind
a
cap
è
nu
scigl
vec
e
frat
fatt,
В
голове
старый
сломанный
выключатель,
Chist
nun
ten
nient
a
ric
e
pur
parl
semp,
У
этих
нет
ничего,
чтобы
сказать,
и
все
равно
постоянно
говорят,
Nat
doje
parol
e
mett
o
nomm
sott
terr.
Пара
слов,
и
их
имя
под
землей.
Teng
tropp
cos
a
ric
e
nun
e
dic',
Мне
есть
что
сказать,
но
я
не
скажу,
Senza
nomm
tutt
e
nummr
in
rubric,
Без
имен
все
номера
в
телефонной
книге,
Chist
m
vonn
muort
stann
seppellit,
Эти
хотят
моей
смерти,
но
уже
похоронены,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать.
A
che
tenev
seventeen,
Тем,
кому
семнадцать,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen,
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать,
A
che
tenev
seventeen,
Тем,
кому
семнадцать,
E
pisciamm
ngap
a
che
tenev
seventeen.
И
нассым
на
головы
тем,
кому
семнадцать.
Iss
parl
ma
nc'
parl
che
pentit,
Он
говорит,
но
говорит
как
раскаявшийся,
Ca
s'
cresc
co
mit
ra
malavit,
Что
вырос
с
методами
бандитов,
Arret
e
sbarr
stann
e
sbagl
ra
vit,
За
решеткой
ошибки
жизни,
È
megl
ca
nu
sgarr
teng
e
frat
bandit.
Лучше
иметь
братьев-бандитов,
чем
ошибку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Petrone, Luigi Guida
Attention! Feel free to leave feedback.