Tsutomu Narita feat. グランブルーファンタジー - プラチナ・スカイ - translation of the lyrics into German

プラチナ・スカイ - グランブルーファンタジー , Tsutomu Narita translation in German




プラチナ・スカイ
Platin-Himmel
I'm a dreamer ひそむパワー
Ich bin ein Träumer, verborgene Kraft
私の世界
Meine Welt
夢と恋と不安で出来てる
ist aus Träumen, Liebe und Angst gemacht
でも想像もしないもの 隠れてるはず
Aber etwas Unvorstellbares muss verborgen sein
空に向かう木々のようにあなたを
Wie Bäume, die zum Himmel streben, dich
まっすぐ見つめてる
schaue ich direkt an
みつけたいなあ かなえたいなあ
Ich möchte es finden, ich möchte es wahr werden lassen
信じるそれだけで
Allein durch den Glauben daran
越えられないものはない
gibt es nichts, was man nicht überwinden kann
歌うように奇蹟のように
Wie ein Lied, wie ein Wunder
「思い」が全てを変えてゆくよ
werden „Gefühle“ alles verändern
きっと きっと 驚くくらい
Ganz sicher, ganz sicher, bis zum Erstaunen
I'm a dreamer ひそむパワー
Ich bin ein Träumer, verborgene Kraft
まだ見ぬ世界
Eine noch ungesehene Welt
そこで何が待っていても
Was auch immer dort warten mag
もしも理想とちがっても 恐れはしない
Auch wenn es anders ist als das Ideal, fürchte ich mich nicht
鳥たちは風にのり旅をしてゆく
Die Vögel reisen auf dem Wind
今日から明日へと
Von heute nach morgen
伝えたいなあ さけびたいなあ
Ich möchte es dir sagen, ich möchte es hinausschreien
この世に一つだけの存在である私
Ich, eine einzigartige Existenz auf dieser Welt
祈るように星のように
Wie ein Gebet, wie ein Stern
ちいさな光だけど何時かは
bin ich nur ein kleines Licht, aber eines Tages
もっと もっと つよくなりたい
möchte ich stärker und stärker werden
限界のない可能性がここにある この手に
Grenzenlose Möglichkeiten liegen hier, in meiner Hand
It's gonna be your world
Es wird deine Welt sein
みつけたいなあ かなえたいなあ
Ich möchte es finden, ich möchte es wahr werden lassen
信じるそれだけで
Allein durch den Glauben daran
越えられないものはない
gibt es nichts, was man nicht überwinden kann
歌うように奇蹟のように
Wie ein Lied, wie ein Wunder
「思い」が全てを変えてゆくよ
werden „Gefühle“ alles verändern
きっと きっと 驚くくらい
Ganz sicher, ganz sicher, bis zum Erstaunen






Attention! Feel free to leave feedback.