Lyrics and translation Tsuyoshi Domoto - …ラカチノトヒ -moon arrange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
…ラカチノトヒ -moon arrange
…Come Home to Me -moon arrange
イノチニハ
サイゴガクル
(inochi
niha
saigo
ga
ku
ru)
There
will
be
an
end
to
life
(inochi
niha
saigo
ga
ku
ru)
サイゴガアル
(sai
go
ga
aru)
There
is
an
end
(sai
go
ga
aru)
ダケド
オモイハイキテイク(dakedo
omo
i
wa
iki
tei
ku)
But
thoughts
will
continue
to
exist
(dakedo
omo
i
wa
iki
tei
ku)
ココロヲ
(ko
ko
ro
wo)
Heart
(ko
ko
ro
wo)
イノチニハ
サイゴガクル
(inochi
niha
saigo
ga
ku
ru)
There
will
be
an
end
to
life
(inochi
niha
saigo
ga
ku
ru)
サイゴガアル
(sai
go
ga
aru)
There
is
an
end
(sai
go
ga
aru)
ダカラ
ココロハイキテイク
(dakara
kokoro
wa
iki
tei
ku)
That
is
why
the
heart
continues
to
exist
(dakara
kokoro
wa
iki
tei
ku)
オモイヲ
(omo
i
wo)
Thoughts
(omo
i
wo)
キヅケバ
(ki
zu
ke
ba)
When
I
realize
(ki
zu
ke
ba)
ソウゾウスルコトヲ
(sou
zou
suru
ko
to
wo)
The
ability
to
imagine
(sou
zou
suru
ko
to
wo)
ボクラハ
(boku
rawa)
We
(boku
rawa)
シゼンニ
ハジメタッケ
(shizen
ni
hajime
takke)
Naturally
began
(shizen
ni
hajime
takke)
ハジメズニ
(ha
ji
me
zu
ni)
If
we
had
not
begun
(ha
ji
me
zu
ni)
イキテイタトシタラ
(iki
te
i
ta
toshi
tara)
Our
life
(iki
te
i
ta
toshi
tara)
コイモ
アイモ
(ko
i
mo
a
imo)
Neither
love
nor
affection
(ko
i
mo
a
imo)
エガケナカッタネ
(e
ga
ke
na
ka
tta
ne)
Would
have
been
drawn
(e
ga
ke
na
ka
tta
ne)
ラカチノトヒ
(ra
ka
chi
no
to
hi)
Come
home
to
me
(ra
ka
chi
no
to
hi)
ウソドモリト
(u
so
do
mo
ri
to)
With
false
hesitation
(u
so
do
mo
ri
to)
ウソドモリトヲトヒ
(u
so
to
mo
ri
to
wo
to
hi)
With
false
hesitation
and
doubt
(u
so
to
mo
ri
to
wo
to
hi)
セドモリト
(se
do
mo
ri
to)
But
without
hesitation
(se
do
mo
ri
to)
セドモリト
(se
do
mo
ri
to)
But
without
hesitation
(se
do
mo
ri
to)
ナカヨシコヨシ
スルコト
(naka
yoshi
koyo
shi
suru
ko
to)
Being
close
and
friendly
(naka
yoshi
koyo
shi
suru
ko
to)
タヤスイケレド
(ta
ya
su
i
keredo)
Is
easy
(ta
ya
su
i
keredo)
ダケレド
セカイハイキテイク
(dakeredo
sekai
wa
iki
tei
ku)
But
the
world
continues
to
exist
(dakeredo
sekai
wa
iki
tei
ku)
ハメツヲ
(ha
me
tsu
wo)
Destruction
(ha
me
tsu
wo)
ダカラ
カラダガアルウチ
(dakara
karada
gaa
ruu
chi)
That
is
why
while
we
still
have
a
body
(dakara
karada
gaa
ruu
chi)
サヨナラノマエニ
(sayonara
no
maeni)
Before
saying
goodbye
(sayonara
no
maeni)
ボクハ
オモイハイキテイク
(bokuwa
omoi
ha
iki
tei
ku)
I
will
continue
to
exist
with
thoughts
(bokuwa
omoi
ha
iki
tei
ku)
ミライヲ
ネ
(mi
ra
i
wo
ne)
The
future
(mi
ra
i
wo
ne)
ラカチノトヒ
(ra
ka
chi
no
to
hi)
Come
home
to
me
(ra
ka
chi
no
to
hi)
イラミガトコルドモ
(i
ra
mi
ga
to
ko
ru
do
mo)
Even
if
there
is
anger
(i
ra
mi
ga
to
ko
ru
do
mo)
ルドモ
(ru
do
mo)
Still
(ru
do
mo)
ルドモ
(ru
do
mo)
Still
(ru
do
mo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Domoto
Attention! Feel free to leave feedback.