Tsuyoshi Domoto - …ラカチノトヒ -moon arrange - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tsuyoshi Domoto - …ラカチノトヒ -moon arrange




…ラカチノトヒ -moon arrange
…Come Home to Me -moon arrange
イノチニハ サイゴガクル (inochi niha saigo ga ku ru)
There will be an end to life (inochi niha saigo ga ku ru)
サイゴガアル (sai go ga aru)
There is an end (sai go ga aru)
ダケド オモイハイキテイク(dakedo omo i wa iki tei ku)
But thoughts will continue to exist (dakedo omo i wa iki tei ku)
ココロヲ (ko ko ro wo)
Heart (ko ko ro wo)
イノチニハ サイゴガクル (inochi niha saigo ga ku ru)
There will be an end to life (inochi niha saigo ga ku ru)
サイゴガアル (sai go ga aru)
There is an end (sai go ga aru)
ダカラ ココロハイキテイク (dakara kokoro wa iki tei ku)
That is why the heart continues to exist (dakara kokoro wa iki tei ku)
オモイヲ (omo i wo)
Thoughts (omo i wo)
キヅケバ (ki zu ke ba)
When I realize (ki zu ke ba)
ソウゾウスルコトヲ (sou zou suru ko to wo)
The ability to imagine (sou zou suru ko to wo)
ボクラハ (boku rawa)
We (boku rawa)
シゼンニ ハジメタッケ (shizen ni hajime takke)
Naturally began (shizen ni hajime takke)
ハジメズニ (ha ji me zu ni)
If we had not begun (ha ji me zu ni)
イキテイタトシタラ (iki te i ta toshi tara)
Our life (iki te i ta toshi tara)
コイモ アイモ (ko i mo a imo)
Neither love nor affection (ko i mo a imo)
エガケナカッタネ (e ga ke na ka tta ne)
Would have been drawn (e ga ke na ka tta ne)
ラカチノトヒ (ra ka chi no to hi)
Come home to me (ra ka chi no to hi)
ウソドモリト (u so do mo ri to)
With false hesitation (u so do mo ri to)
ウソドモリトヲトヒ (u so to mo ri to wo to hi)
With false hesitation and doubt (u so to mo ri to wo to hi)
セドモリト (se do mo ri to)
But without hesitation (se do mo ri to)
セドモリト (se do mo ri to)
But without hesitation (se do mo ri to)
ナカヨシコヨシ スルコト (naka yoshi koyo shi suru ko to)
Being close and friendly (naka yoshi koyo shi suru ko to)
タヤスイケレド (ta ya su i keredo)
Is easy (ta ya su i keredo)
ダケレド セカイハイキテイク (dakeredo sekai wa iki tei ku)
But the world continues to exist (dakeredo sekai wa iki tei ku)
ハメツヲ (ha me tsu wo)
Destruction (ha me tsu wo)
ダカラ カラダガアルウチ (dakara karada gaa ruu chi)
That is why while we still have a body (dakara karada gaa ruu chi)
サヨナラノマエニ (sayonara no maeni)
Before saying goodbye (sayonara no maeni)
ボクハ オモイハイキテイク (bokuwa omoi ha iki tei ku)
I will continue to exist with thoughts (bokuwa omoi ha iki tei ku)
ミライヲ (mi ra i wo ne)
The future (mi ra i wo ne)
ラカチノトヒ (ra ka chi no to hi)
Come home to me (ra ka chi no to hi)
イラミガトコルドモ (i ra mi ga to ko ru do mo)
Even if there is anger (i ra mi ga to ko ru do mo)
ルドモ (ru do mo)
Still (ru do mo)
ルドモ (ru do mo)
Still (ru do mo)





Writer(s): Tsuyoshi Domoto


Attention! Feel free to leave feedback.