Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離れない
離さない離したくない君
Ich
lasse
dich
nicht
los,
ich
lasse
dich
nicht
gehen,
ich
will
dich
nicht
verlieren.
いろんな言葉で君に愛をつげてきたけれども
Ich
habe
dir
meine
Liebe
mit
vielen
verschiedenen
Worten
gestanden,
終りさ
みんな終りさ僕のひとりよがり
aber
es
ist
vorbei,
alles
ist
vorbei,
es
war
nur
meine
Einbildung.
君へつないだ心の糸は今
プツリと切れた
Der
Faden
meines
Herzens,
der
dich
band,
ist
jetzt
abrupt
gerissen.
オ...
順子
君の名を呼べば僕はせつないよ
Oh...
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
traurig.
やさしさはいつも僕の前でカラカラ
から回り
Meine
Freundlichkeit
lief
vor
dir
immer
ins
Leere.
オ...
順子
君の名を呼べば僕は悲しいよ
Oh...
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
so
traurig.
だから心のドアを
ノックしないで
Deshalb
klopfe
nicht
an
die
Tür
meines
Herzens,
ノックしないで
ノックしないで
klopfe
nicht,
klopfe
nicht.
嫌いかい
嫌いなんだねこんな僕のこと
Magst
du
mich
nicht?
Du
magst
mich
wirklich
nicht,
oder?
あと二年待つことがそんなにいやだったとはね
Ich
wusste
nicht,
dass
es
dir
so
zuwider
war,
noch
zwei
Jahre
zu
warten.
ずるいよ
君はずるいよ内緒であんな奴と
Du
bist
gemein,
du
bist
so
gemein,
heimlich
mit
so
einem
Typen...
僕とくらべていたとは冗談のひとつにもなりゃしない
Du
hast
mich
mit
ihm
verglichen,
das
ist
nicht
mal
ein
Witz.
オ...
順子
君の名を呼べば僕はせつないよ
Oh...
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
traurig.
やさしさはいつも僕の前でカラカラ
から回り
Meine
Freundlichkeit
lief
vor
dir
immer
ins
Leere.
オ...
順子
君の名を呼べば僕は悲しいよ
Oh...
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
so
traurig.
だから心のドアを
ノックしないで
Deshalb
klopfe
nicht
an
die
Tür
meines
Herzens,
ノックしないで
ノックしないで
klopfe
nicht,
klopfe
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.