Lyrics and translation Tsuyoshi Nagabuchi - Junrenka
好きです好きです
心から
I
love
you,
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
甘い言葉の裏には
Behind
your
sweet
words
一人暮らしの寂しさがあった
There
was
the
loneliness
of
living
alone
寂しさゆえに
愛が芽ばえ
Love
sprouted
because
of
loneliness
お互いを知って愛が終わる
We
got
to
know
each
other
and
the
love
ended
別れは涙で飾るもの
Breakups
are
supposed
to
be
adorned
with
tears
笑えば
なおさらみじめになるでしょう
If
I
laugh,
it
will
only
make
me
more
miserable
こんなに好きにさせといて
You
made
me
love
you
so
much
勝手に好きになったはないでしょう
You
can't
just
like
me
like
that
さかうらみするわけじゃないけど
I'm
not
trying
to
blame
you
本当にあなたはひどい人だわ
But
you
really
are
a
terrible
person
だから私の恋は
いつも
That's
why
my
love
is
always
巡り巡って
ふりだしよ
Going
around
and
around
in
circles
いつまでたっても恋の矢は
No
matter
how
long
it
takes,
the
arrow
of
love
あなたの胸にはささらない
Will
never
pierce
your
heart
タバコを吸うなとか酒を飲むなとか
Don't
smoke
or
drink,
you
say
私の勝手じゃないの
That's
not
up
to
me
好きでもないくせに好きな
If
you
don't
even
love
me,
then
振りをするのはよして欲しいわ
Please
stop
pretending
that
you
do
くやしいけれどほれたのは
It's
frustrating,
but
it
seems
どうやら私の方だったみたい
That
I
was
the
one
who
fell
in
love
別れの舞台はどこで?
などと
Where
will
the
stage
of
our
breakup
be?
I
wonder
おどけて見せるのもこれで最後ね
Even
my
playful
jokes
will
end
with
this
さよなら
さよなら
心かよわぬ
Goodbye,
goodbye,
heartless
love
こらえきれない涙よ
Uncontrollable
tears
出来る事なら笑いとなれ
If
I
could,
I
would
turn
them
into
laughter
だから私の恋は
いつも
That's
why
my
love
is
always
巡り巡って
ふりだしよ
Going
around
and
around
in
circles
いつまでたっても恋の矢は
No
matter
how
long
it
takes,
the
arrow
of
love
あなたの胸にはささらない
Will
never
pierce
your
heart
だから私の恋は
いつも
That's
why
my
love
is
always
巡り巡って
ふりだしよ
Going
around
and
around
in
circles
いつまでたっても恋の矢は
No
matter
how
long
it
takes,
the
arrow
of
love
あなたの胸にはささらない
Will
never
pierce
your
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.