Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人ごみに紛れると
なおさら涙がでるから
Wenn
ich
mich
in
der
Menschenmenge
verliere,
kommen
mir
umso
mehr
die
Tränen,
やっぱり一人になろうとした
also
versuchte
ich,
allein
zu
sein.
それでも寂しくて涙がでたから
Aber
trotzdem
war
ich
einsam
und
weinte,
俺は初めてほんとの友を探した
also
suchte
ich
zum
ersten
Mal
nach
echten
Freunden.
やりたい事と
やりたくねえ事とが
Dinge,
die
ich
tun
will,
und
Dinge,
die
ich
nicht
tun
will,
思いどうりにいかなくて
laufen
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorstelle.
「夢は何ですか?」と聞かれる事が
Gefragt
zu
werden:
"Was
ist
dein
Traum?",
この世で一番怖く思えた
erschien
mir
als
das
Schrecklichste
auf
der
Welt.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
恥ずかしそうにしてるお前が好きだ
Ich
mag
dich,
wenn
du
verlegen
bist.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
寂しさに涙するのは
お前だけじゃねえ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
aus
Einsamkeit
weint.
上を見ると負けたくなくて
Wenn
ich
nach
oben
schaue,
will
ich
nicht
verlieren,
悔しさと羨ましさを
かくして笑って見せた
und
ich
versteckte
meinen
Frust
und
Neid
und
lächelte.
俺みたいな男は...
と
背中を丸めたら
Ein
Mann
wie
ich...
Ich
machte
einen
Buckel,
やけに青い空が
邪魔くさく思えた
und
der
ungewöhnlich
blaue
Himmel
erschien
mir
lästig.
離れていく者と
離したくねえ者とが
Menschen,
die
sich
entfernen,
und
Menschen,
die
ich
nicht
loslassen
will,
思いどうりにいかなくて
es
läuft
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorstelle.
ひとときの楽しさに
思いきり身をゆだねたら
Wenn
ich
mich
dem
kurzzeitigen
Vergnügen
hingebe,
なおさら寂しくて
涙も枯れ果てた
werde
ich
umso
einsamer
und
meine
Tränen
sind
versiegt.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
恥ずかしそうにしてるお前が好きだ
Ich
mag
dich,
wenn
du
verlegen
bist.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
寂しさに涙するのは
お前だけじゃねえ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
aus
Einsamkeit
weint.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
恥ずかしそうにしてるお前が好きだ
Ich
mag
dich,
wenn
du
verlegen
bist.
だから真っ直ぐ
真っ直ぐ
もっと真っ直ぐ生きてえ
Darum
will
ich
aufrecht,
aufrecht,
noch
aufrechter
leben.
寂しさに涙するのは
お前だけじゃねえ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
aus
Einsamkeit
weint.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Album
Jeep
date of release
25-08-1990
Attention! Feel free to leave feedback.