Lyrics and translation Tsuyoshi Nagabuchi - RUN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
賽銭箱に
100円玉投げたら
Бросил
100
иен
в
ящик
для
пожертвований,
つり銭出てくる
人生がいいと
И
автомат
выдал
сдачу.
Вот
бы
жизнь
была
такой
же:
両手を合わせ
願えば願うほど
Чем
больше
молишься,
сложив
руки,
バチにけっつまづき
膝をすりむいた
Тем
сильнее
спотыкаешься
о
кару
небесную
и
разбиваешь
колени.
なるべくなら
なるべくなら
По
возможности,
по
возможности,
嘘は言わない
そう
心に決めて
Не
буду
врать,
так
решил
я
про
себя,
嘘をつき続けて
俺生きている
Но
продолжаю
жить,
обманывая.
恨む心も
願う心も
お前の前にいると
И
ненависть,
и
желание,
все
это
перед
тобой,
真実
おお
真実
Правда,
о,
правда.
真実だけが
頭を垂れる
Только
правда
склоняет
голову.
こんな憶病者だからこそ
本当の事が欲しい
Именно
потому,
что
я
такой
трус,
мне
нужна
правда.
ああ
夢
夢
夢で
今日も日が暮れる
А,
мечты,
мечты,
мечты…
С
ними
и
день
прошел.
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
信じてみようよ
信じてみましょうよ
Попробуй
поверить,
попробуй.
くやしいだろうけどね
Хотя,
наверное,
будет
обидно.
信じきった夜
あいつの悲しみが
Почему-то
именно
ночью,
когда
я
поверил
тебе
окончательно,
わかってくるのは
なぜだろう
Я
понимаю
всю
твою
печаль.
金
カネ
カネ
とカネ追いかけたら
Деньги,
деньги,
деньги,
гонялся
за
деньгами,
一夜にして
幸せが
すりぬけた
И
в
одночасье
счастье
ускользнуло.
追いかけてばかり
いるうちに
Пока
бегал
за
ним,
恨む心も
願う心も
お前の前にいると
И
ненависть,
и
желание,
все
это
перед
тобой,
真実
おお
真実
Правда,
о,
правда.
真実だけが
頭を垂れる
Только
правда
склоняет
голову.
こんな憶病者だからこそ
本当の事が欲しい
Именно
потому,
что
я
такой
трус,
мне
нужна
правда.
ああ
夢
夢
夢で
今日も日が暮れる
А,
мечты,
мечты,
мечты…
С
ними
и
день
прошел.
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги
Run
Run
Run
Run
Run
Run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.