Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4本の火柱がめらめらと
Vier
Feuersäulen
lodern
und
flackern
燃えさかり
煙が立ち昇る
Rauch
steigt
auf
俺は今
揺れる小舟の上
Ich
bin
jetzt
auf
einem
schwankenden
kleinen
Boot
ガンジス河を下っている
und
fahre
den
Ganges
hinunter
細い路地裏には死を待つ老人の群れ
In
den
engen
Gassen
drängen
sich
alte
Menschen,
die
auf
den
Tod
warten
座ったまんまで動かない
Sie
sitzen
und
bewegen
sich
nicht
やせこけた右手を道行く人に出し
Sie
strecken
ihre
dürre
rechte
Hand
den
Vorbeigehenden
entgegen
小銭を手のひらを掴む
und
greifen
nach
Münzen
俺は船を降り
3時間近く
Ich
verließ
das
Boot
und
sah
fast
drei
Stunden
lang
焼け崩れる真っ黒い人間を見た
einen
verkohlten,
schwarzen
Menschen
zerfallen
「神様はどこにいるのか」と尋ねたら
Als
ich
fragte:
"Wo
ist
Gott?",
老婆は自分の胸を指した
deutete
die
alte
Frau
lachend
auf
ihre
Brust
笑いながら自分の胸を指した
Sie
zeigte
lachend
auf
ihre
eigene
Brust
Bye
bye
ガンジス
大いなる河よ
Bye
bye
Ganges,
du
großer
Fluss
Bye
bye
ガンジス
何も教えてくれない
Bye
bye
Ganges,
du
lehrst
mich
nichts
鮮やかな色に包まれた女たちは
Die
Frauen,
in
leuchtende
Farben
gehüllt,
今日も
明日も
この河で乳房を洗う
waschen
heute
und
morgen
ihre
Brüste
an
diesem
Fluss
今日も
明日も
この河で乳房を洗う
waschen
auch
morgen
ihre
Brüste
an
diesem
Fluss
やがて跡形もなく白い灰になり
Bald
wird
alles
spurlos
zu
weißer
Asche
黄土色のガンジスに流された
und
treibt
im
ockerfarbenen
Ganges
davon
わかっちゃいたけど
人間って奴が
Ich
wusste
es
ja,
aber
ein
Mensch
確かに目の前で灰になった
wurde
direkt
vor
meinen
Augen
zu
Asche
裸足で櫓をこぐ老人が
Ein
alter
Mann,
der
barfuß
das
Ruder
bedient,
憂い顔で
俺に笑いかけた
lächelte
mich
traurig
an
深いしわを顔中に刻んで
Tiefe
Falten
zeichneten
sein
Gesicht
「死んだら灰になるだけさ」と笑った
Er
lachte:
"Wenn
wir
sterben,
werden
wir
nur
zu
Asche"
旅をするのは
帰る家があるからだ
Ich
reise,
weil
ich
ein
Zuhause
habe,
wohin
ich
zurückkehren
kann
さすらいの旅ほど
淋しいものはない
Es
gibt
nichts
Einsameres
als
eine
ziellose
Reise
ふと虚しさに突き落とされそうになったけど
Plötzlich
drohte
ich,
in
Leere
gestürzt
zu
werden,
「死んだら灰になるだけさ」と笑ってみた
aber
ich
lachte:
"Wenn
wir
sterben,
werden
wir
nur
zu
Asche"
「死んだら灰になるだけさ」と笑ってみた
Ich
lachte:
"Wenn
wir
sterben,
werden
wir
nur
zu
Asche"
Bye
bye
ガンジス
もっと生きようと
Bye
bye
Ganges,
ich
will
mehr
leben
Bye
bye
ガンジス
俺の命が叫ぶ
Bye
bye
Ganges,
mein
Leben
schreit
danach
さよなら
名も知らない死人たちよ
Lebt
wohl,
ihr
namenlosen
Toten
あなたのように
強く死ぬまで生きようと
Ich
will
leben,
bis
ich
so
stark
sterbe
wie
ihr,
meine
Schöne
あなたのように
強く死ぬまで生きようと
Ich
will
leben,
bis
ich
so
stark
sterbe
wie
du,
meine
Holde
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
ベナレスの川岸に並ぶヒンズー寺院
Die
Hindu-Tempel
am
Ufer
von
Benares
ひと群れの牛を引く少年
Ein
Junge,
der
eine
Herde
Kühe
führt
大きな瞳で手をあげたとき
Als
er
mit
großen
Augen
die
Hand
hob
なぜに俺は目をそらしたんだろう
warum
habe
ich
wohl
weggesehen?
俺はふたたび小舟に乗り
Ich
stieg
wieder
in
das
kleine
Boot
ポケットのハモニカを吹いた
und
blies
meine
Mundharmonika
in
der
Tasche
悠々と時にまかせて音を飛ばしたら
Als
ich
die
Töne
gelassen
in
die
Weite
schweben
ließ,
生まれてきて
ほんとによかったと思った
dachte
ich,
wie
wunderbar
es
ist,
geboren
zu
sein
ガンジスは
何故よどんでいるのか
Warum
stagniert
der
Ganges?
なぜ"聖なる河"と人は呼ぶんだろう
Warum
nennen
die
Menschen
ihn
den
"Heiligen
Fluss"?
考えながら仰向けにひっくり返ったら
Während
ich
darüber
nachdachte,
warf
ich
mich
rücklings
hin
やけに空は高く青かった
und
der
Himmel
war
so
unendlich
hoch
und
blau
やけに空は高く青かった
Der
Himmel
war
unglaublich
hoch
und
blau
Bye
bye
ガンジス
お前は黙ったまんま
Bye
bye
Ganges,
du
bleibst
stumm
Bye
bye
ガンジス
答えなど始めからない
Bye
bye
Ganges,
es
gibt
von
Anfang
an
keine
Antwort
あるのは今
確かに「俺」ここにいる
Was
existiert,
ist,
dass
"ich"
jetzt
hier
bin
そして明日
東京へ帰る
Und
morgen
kehre
ich
nach
Tokio
zurück
そして明日
東京へ帰る
Und
morgen
fliege
ich
nach
Tokio
zurück
Bye
bye
ガンジス
もっと生きようと
Bye
bye
Ganges,
ich
will
mehr
leben
Bye
bye
ガンジス
俺の命が叫ぶ
Bye
bye
Ganges,
mein
Leben
schreit
danach
さよなら
名も知らない死人たちよ
Lebt
wohl,
ihr
namenlosen
Toten
あなたのように
強く死ぬまで生きようと
Ich
will
leben,
bis
ich
so
stark
sterbe
wie
ihr,
meine
Liebste
あなたのように
強く死ぬまで生きようと
Ich
will
leben,
bis
ich
so
stark
sterbe
wie
du,
meine
Liebste
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Bye
bye
ガンジス
Bye
bye
Ganges
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 長渕 剛, 長渕 剛
Attention! Feel free to leave feedback.