Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怒りが悲しみに変わる時
Wenn
Wut
zu
Trauer
wird,
人間を愛せるのは何故!
warum
kann
ich
dann
Menschen
lieben?
老いさらばえた人たちの丸い背中が
Die
gebeugten
Rücken
der
alten
Menschen,
弱き者たちの心を打ち震わすのは何故!
warum
erschüttern
sie
die
Herzen
der
Schwachen?
貴方のようになりたいと願わず
Ich
wünsche
nicht,
wie
Du
zu
werden,
貴方のようになればいいだけだ
ich
muss
nur
wie
Du
werden.
絶望を力に変える時
Wenn
Verzweiflung
zu
Stärke
wird,
明日を待たず明日へ立ち向かわせるのは何故!
warum
lässt
es
mich
dem
Morgen
entgegentreten,
ohne
auf
ihn
zu
warten?
孤独を優しさに変える時
Wenn
Einsamkeit
zu
Freundlichkeit
wird,
絆とは決してちぎれたりしないものだ
dann
ist
eine
Bindung
etwas,
das
niemals
zerreißt.
憎しみが憂いに変わる時
Wenn
Hass
zu
Kummer
wird,
自分を愛せるのは何故!
warum
kann
ich
mich
dann
selbst
lieben?
夜を疑わず月の満ち欠けに涙すれば
Wenn
ich
die
Nacht
nicht
anzweifle
und
über
das
Kommen
und
Gehen
des
Mondes
weine,
生きる事に凛々しさを感じるのは何故!
warum
empfinde
ich
dann
Erhabenheit
im
Leben?
無言の子供の瞳から目をそらさず
Ich
wende
meinen
Blick
nicht
von
den
Augen
eines
stummen
Kindes
ab,
無言の子供の瞳になればいいだけだ
ich
muss
nur
zu
den
Augen
eines
stummen
Kindes
werden.
絶望を力に変える時
Wenn
Verzweiflung
zu
Stärke
wird,
明日を待たず明日へ立ち向かわせるのは何故!
warum
lässt
es
mich
dem
Morgen
entgegentreten,
ohne
auf
ihn
zu
warten?
孤独を優しさに変える時
Wenn
Einsamkeit
zu
Freundlichkeit
wird,
絆とは決してちぎれたりしないものだ
dann
ist
eine
Bindung
etwas,
das
niemals
zerreißt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Album
家族
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.