Tsuyoshi Nagabuchi - 何故 - translation of the lyrics into German

何故 - Tsuyoshi Nagabuchitranslation in German




何故
Warum
怒りが悲しみに変わる時
Wenn Wut zu Trauer wird,
人間を愛せるのは何故!
warum kann ich dann Menschen lieben?
老いさらばえた人たちの丸い背中が
Die gebeugten Rücken der alten Menschen,
弱き者たちの心を打ち震わすのは何故!
warum erschüttern sie die Herzen der Schwachen?
貴方のようになりたいと願わず
Ich wünsche nicht, wie Du zu werden,
貴方のようになればいいだけだ
ich muss nur wie Du werden.
絶望を力に変える時
Wenn Verzweiflung zu Stärke wird,
明日を待たず明日へ立ち向かわせるのは何故!
warum lässt es mich dem Morgen entgegentreten, ohne auf ihn zu warten?
孤独を優しさに変える時
Wenn Einsamkeit zu Freundlichkeit wird,
絆とは決してちぎれたりしないものだ
dann ist eine Bindung etwas, das niemals zerreißt.
憎しみが憂いに変わる時
Wenn Hass zu Kummer wird,
自分を愛せるのは何故!
warum kann ich mich dann selbst lieben?
夜を疑わず月の満ち欠けに涙すれば
Wenn ich die Nacht nicht anzweifle und über das Kommen und Gehen des Mondes weine,
生きる事に凛々しさを感じるのは何故!
warum empfinde ich dann Erhabenheit im Leben?
無言の子供の瞳から目をそらさず
Ich wende meinen Blick nicht von den Augen eines stummen Kindes ab,
無言の子供の瞳になればいいだけだ
ich muss nur zu den Augen eines stummen Kindes werden.
絶望を力に変える時
Wenn Verzweiflung zu Stärke wird,
明日を待たず明日へ立ち向かわせるのは何故!
warum lässt es mich dem Morgen entgegentreten, ohne auf ihn zu warten?
孤独を優しさに変える時
Wenn Einsamkeit zu Freundlichkeit wird,
絆とは決してちぎれたりしないものだ
dann ist eine Bindung etwas, das niemals zerreißt.
何故!
Warum?
何故!
Warum?
何故!
Warum?
何故!
Warum?





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi


Attention! Feel free to leave feedback.