Tsuyoshi Nagabuchi - 泣き虫 - translation of the lyrics into German

泣き虫 - Tsuyoshi Nagabuchitranslation in German




泣き虫
Weichling
つらい思いで 生きてくよりは
Anstatt mit schmerzhaften Erinnerungen zu leben,
死ねばいいのと 泣くおまえ
sagst du weinend, es wäre besser zu sterben.
過去をひきずる 女がひとり
Eine Frau, die ihre Vergangenheit mit sich herumschleppt,
跳んでゆけずに 腕の中
kann nicht davonfliegen und weint in meinen Armen.
泣き虫 泣き虫 泣き止んで
Weichling, Weichling, hör auf zu weinen,
春の日差しを 浴びようよ
lass uns das Frühlingslicht genießen.
雨の降る夜の ゆきずりだけど
Es war nur eine flüchtige Begegnung in einer regnerischen Nacht,
いまは命を 賭ける恋
aber jetzt ist es eine Liebe, für die ich mein Leben einsetze.
抱いて眠れば 泣きそな声で
Wenn ich dich im Schlaf halte, fragst du mit weinerlicher Stimme,
邪魔じゃないかと すがりつく
ob du nicht störst, und klammerst dich an mich.
泣き虫 泣き虫 泣き止んで
Weichling, Weichling, hör auf zu weinen,
春の日差しを 浴びようよ
lass uns das Frühlingslicht genießen.
いい夢ばかり 男に許し
Du hast Männern nur schöne Träume erlaubt,
なぜに急いで 散りたがる
warum willst du so eilig verwelken?
夢をみるのは ぜいたくじゃない
Zu träumen ist kein Luxus,
ついておいでよ この先も
folge mir, auch in Zukunft.
泣き虫 泣き虫 泣き止んで
Weichling, Weichling, hör auf zu weinen,
春の日差しを 浴びようよ
lass uns das Frühlingslicht genießen.





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi

Tsuyoshi Nagabuchi - Sotsugyou
Album
Sotsugyou
date of release
04-03-2009



Attention! Feel free to leave feedback.