Tt17 - 100 Dollar Smile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tt17 - 100 Dollar Smile




100 Dollar Smile
TT17, they don't see your vision!
ТТ17, они не видят твоего видения!
It cost 100 some dollars just to make you smile
Это стоило 100 долларов, чтобы заставить тебя улыбнуться.
I wish it lasted for a while
Я бы хотел, чтобы это продолжалось какое-то время
Tuggin' on my chain made my brain full of pain
От прикосновения к моей цепи мой мозг наполнился болью.
And my voice full of rage, but I smiled
И мой голос полон ярости, но я улыбнулся
I was broke in love but I wasn't broke
Я был сломлен в любви, но я не был сломлен
You was broke in love, oh, you broke in love
Ты был сломлен в любви, о, ты сломлен в любви
Always showin' up
Всегда появляюсь
But never showed me love
Но никогда не показывал мне любви
Oh, you never showed me love, ain't it
О, ты никогда не показывал мне любви, не так ли?
Did you even see the picture that I painted?
Вы вообще видели картину, которую я нарисовал?
Or did your ex boyfriend buy a fuckin' stainless?
Или твой бывший парень купил чертову нержавейку?
And its "Fuck me cuz I'm famous"
И это Трахни меня, потому что я знаменит
And he tried to blow me brainless but
И он пытался свести меня с ума, но
You don't know what pain is
Ты не знаешь, что такое боль
I saw my dad fuckin' dead right in front of me
Я видел, как мой отец чертовски мертв прямо передо мной.
And you use that against me?
И ты используешь это против меня?
Bitch, you so under me
Сука, ты такая подо мной
Do the curls in my hair make you turn around and stare?
Кудри в моих волосах заставляют тебя обернуться и уставиться?
Try to push me down the stairs, but I'm fuckin' almost there
Попробуй столкнуть меня с лестницы, но я уже почти у цели.
No, life isn't fair
Нет, жизнь несправедлива
But you get what you get and you don't throw a fit
Но ты получаешь то, что получаешь, и не устраиваешь истерику.
So I threw on a fit
Поэтому я впал в истерику
I got PA, and Louie, and a thousand dollar chain
У меня есть ПА, Луи и цепочка за тысячу долларов.
Helped me cope with the pain
Помогла мне справиться с болью
Said it helped me cope with the pain
Сказал, что это помогло мне справиться с болью
It cost 100 some dollars just to make you smile
Это стоило 100 долларов, чтобы заставить тебя улыбнуться.
I wish it lasted for a while
Я бы хотел, чтобы это продолжалось какое-то время
Tuggin' on my chain made my brain full of pain
От прикосновения к моей цепи мой мозг наполнился болью.
And my voice full of rage, but I smiled
И мой голос полон ярости, но я улыбнулся
I was broke in love but I wasn't broke
Я был сломлен в любви, но я не был сломлен
You was broke in love, oh, you broke in love
Ты был сломлен в любви, о, ты сломлен в любви
Always showin' up
Всегда появляюсь
But never showed me love
Но никогда не показывал мне любви





Writer(s): Travis Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.