Lyrics and translation Tt17 - Myself Above Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myself Above Everything
Выше всего на свете я сам
It's
hard
too
to
look
at
it
from
an
optimistic
point
of
view
Трудно
смотреть
на
это
с
оптимизмом,
Like,
I
know
I'm
gonna
be
so
big
when
I'm
older
Но
я
знаю,
что
буду
очень
крутым,
когда
повзрослею.
Like
I
know
it
Я
точно
знаю.
And
it-
it
sucks
right
now
И
сейчас
это…
отстой.
It
sucks
like
going
through
the
motions
of
being
underground
Отстой
проходить
через
все
этапы
андеграунда.
And
I
just
see
so
many
people
around
me
just
blowing
up
И
я
вижу
так
много
людей
вокруг,
которые
просто
взрывают
сцену,
Right
in
front
of
my
eyes
Прямо
у
меня
на
глазах.
And
it
just
И
это
просто…
It
sucks
being
the
one
that's
like
left
behind
Отстойно
быть
тем,
кого
оставили
позади.
But
also
it
makes
you
Но
это
также
заставляет
меня…
It's
gonna
make
me
appreciate
in
the
future
Это
заставит
меня
ценить
это
в
будущем.
In
the
hopefully
near
future
В,
надеюсь,
недалеком
будущем.
Like,
when
that
day
comes
that
I'm
on
top
of
the
world
Когда
наступит
тот
день,
когда
я
буду
на
вершине
мира,
Everyone
knows
TT17
Все
будут
знать
ТТ17.
Like,
I
just
want
this
bad
for
myself
Я
просто
очень
хочу
этого
для
себя.
Not
for
anyone
else,
but
for
myself
Не
для
кого-то
еще,
а
для
себя.
And
I
think
right
now
is
when
I'm
realizing
it
too
И,
кажется,
именно
сейчас
я
это
понимаю.
"TT17,
they
don't
see
your
vision"
"ТТ17,
они
не
видят
твоего
видения".
(Wait
hold
on,
I
kinda
like
this,
hold
on)
(Подожди,
мне
это
нравится,
подожди.)
I
see
a
goat
and
it's
me
Я
вижу
козла,
и
это
я.
I
look
in
the
sky,
I'm
up
in
a
plane
wondering
who
I'll
be
Я
смотрю
в
небо,
я
в
самолете,
думаю,
кем
я
стану.
Cameras
they
flash
and
they
flashin'
to
me
Вспышки
камер,
и
они
сверкают
для
меня.
Strappin'
the
scene
Взрываю
сцену.
I
got
a
few
fans
and
I'm
doing
the
shows
like
"He
rappin
to
me"
У
меня
есть
несколько
фанатов,
и
я
выступаю
на
шоу,
типа:
"Он
читает
для
меня".
I
wan'
go
viral
Я
хочу
стать
вирусным.
But
then
I'ma
spiral
(woah)
Но
потом
я
сорвусь
(воу).
I
open
my
phone
and
I
look
at
the
gram
and
I
give
it
an
eye
roll
(hah)
Я
открываю
телефон,
смотрю
на
Инстаграм
и
закатываю
глаза
(ха).
Like
why
the
hell
am
I
doin'
this?
Зачем,
черт
возьми,
я
это
делаю?
One
milly
streams
and
they
viewin'
this
Миллион
прослушиваний,
и
они
смотрят
это.
They
say
I'm
a
rookie,
I
ball
like
a
vet
Они
говорят,
что
я
новичок,
но
я
играю
как
ветеран.
And
no,
I
won't
pretend
I
ain't
new
to
this
И
нет,
я
не
буду
притворяться,
что
я
новичок
в
этом.
I
ran
up
the
game
and
I
did
it
so
fast
Я
ворвался
в
игру
и
сделал
это
так
быстро.
And
I
got
me
a
past,
but
I
wan'
have
no
past
У
меня
есть
прошлое,
но
я
хочу,
чтобы
его
не
было.
But
I
can't
rid
my
past
so
I
ran
up
a
bag
Но
я
не
могу
избавиться
от
своего
прошлого,
поэтому
я
заработал
кучу
денег.
And
I'm
up
in
my
bag,
and
the
LV,
it
sag
И
я
купаюсь
в
деньгах,
и
моя
Louis
Vuitton
провисает.
2K
on
my
neck
and
I
swear
I'm
so
swag
Две
тысячи
на
шее,
и,
клянусь,
я
такой
стильный.
But
I'm
up
in
the
tag
and
I
try
not
to
lag
Но
я
в
игре,
и
я
стараюсь
не
отставать.
But
I
swear
it's
so
hard
with
the
life
that
I
have
Но,
клянусь,
это
так
сложно
с
той
жизнью,
которая
у
меня
есть.
And
I
made
it
so
good
and
you
seem
kinda
mad
(damn)
И
я
сделал
ее
такой
хорошей,
а
ты,
кажется,
немного
злишься
(черт).
Why
you
mad
I'm
up
now?
Почему
ты
злишься,
что
я
на
высоте?
Why
you
mad
my
luck's
down?
Почему
ты
злишься,
что
мне
везет?
Why
you
mad?
Let's
run
down
Почему
ты
злишься?
Давай
разберемся.
Why
you
mad?
Wassup
now?
Почему
ты
злишься?
Что
случилось?
My
fame
don't
define
me,
my
head
got
so
small
Моя
слава
меня
не
определяет,
моя
голова
не
закружилась.
My
fame
don't
describe
me,
dropped
5 racks
at
the
mall
Got
money
to
waste
in
my
bank
line
Моя
слава
меня
не
описывает,
потратил
5 тысяч
в
торговом
центре.
У
меня
есть
деньги,
чтобы
тратить
их.
No
'Hard
Hits',
I
won't
trade
lines
Никаких
"Главных
хитов",
я
не
буду
меняться
строчками.
It's
my
track,
I'ma
take
mine
Это
мой
трек,
я
возьму
свой
кусок.
Got
8 chains,
I'ma
take
9
У
меня
8 цепей,
я
возьму
9.
Got
4 tries,
on
take
5
4 попытки,
на
5-й
дубль.
I
love
Bonnie,
I'ma
break
Clyde
Я
люблю
Бонни,
я
сломаю
Клайда.
I
think
he
mad
I'm
confident
Думаю,
он
злится,
что
я
уверен
в
себе.
He
lost
in
it,
I
don't
waste
time
Он
проиграл,
я
не
трачу
время.
Sorry
for
the
confusion
Извините
за
сумбур.
I
get
lost
in
the
music
Я
теряюсь
в
музыке.
I
got
me
a
plug
and
I
got
me
an
outlet
У
меня
есть
источник
и
у
меня
есть
выход.
And
rap
is
the
dealer,
I
use
it
И
рэп
- это
дилер,
я
его
использую.
No
abuse
it,
like
look
at
my
dad
Не
злоупотребляю
им,
как,
например,
мой
отец.
Last
time
I
saw
him,
he
showed
me
a
rap
В
последний
раз,
когда
я
его
видел,
он
показал
мне
рэп.
Don't
mean
to
get
dark
or
emotional
in
it
Не
хочу
становиться
мрачным
или
эмоциональным.
But
I
miss
him
and
told
him
the
life
that
I
have
Но
я
скучаю
по
нему
и
рассказал
ему
о
своей
жизни.
He
passed
away,
I
got
motivation
Он
умер,
у
меня
есть
мотивация.
Was
lost
for
a
minute,
but
I'm
reinstated
Был
потерян
на
минуту,
но
я
восстановился.
And
now
I'm
so
damn
famous
И
теперь
я
чертовски
знаменит.
But
I
feel
so
damn
shameless
Но
я
чувствую
себя
таким
бесстыжим.
My
life
showed
me
what
pain
is
Моя
жизнь
показала
мне,
что
такое
боль.
Felt
so
much,
I'm
painless
Чувствовал
так
много,
что
теперь
я
бесчувственный.
They
all
know
what
my
name
is
Все
знают,
как
меня
зовут.
But
I
feel
so
damn
shameless
Но
я
чувствую
себя
таким
бесстыжим.
My
phone
rings?
Don't
care
anymore
Звонит
мой
телефон?
Мне
все
равно.
My
neck
blings?
Some
you
can't
afford
Моя
цепь
блестит?
Некоторые
из
вас
не
могут
себе
этого
позволить.
All
my
songs
done
blew
up
Все
мои
песни
взорвали
чарты.
Got
'Blue
Bands',
and
a
'Blue
Bands'
award
У
меня
есть
"Синие
купюры"
и
награда
"Синие
купюры".
My
plaques
gold,
my
wall
shines
Мои
награды
золотые,
моя
стена
сияет.
I
hold
back
tears
like
all
night
Я
сдерживаю
слезы
всю
ночь.
But
I
don't
wanna
talk
cus
nobody
would
listen
to
the
boy
with
a
vision
Но
я
не
хочу
говорить,
потому
что
никто
не
будет
слушать
парня
с
видением.
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке.
But
I
don't
wanna
talk
cus
nobody
would
listen
to
the
boy
with
a
vision
Но
я
не
хочу
говорить,
потому
что
никто
не
будет
слушать
парня
с
видением.
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке.
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке.
I
don't
wanna
talk
cus
nobody
would
listen
to
the
boy
with
a
vision
Я
не
хочу
говорить,
потому
что
никто
не
будет
слушать
парня
с
видением.
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.