Tu Minh Hy feat. Khanh Phuong - Tinh Khong Doi Thay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tu Minh Hy feat. Khanh Phuong - Tinh Khong Doi Thay




Tinh Khong Doi Thay
Неизменная любовь
Người yêu hỡi, anh biết không
Любимая, знаешь ли ты,
Đã bao đêm lòng em ngóng trông
Сколько ночей мое сердце тосковало,
Ước mong sao một mai nắng hồng bừng lên thắp sáng chuyện tình ngàn năm
Мечтая, чтобы однажды розовое солнце озарило нашу тысячелетнюю любовь.
Vẫn miên man, như khúc nhạc
Все еще мечтаю, как в мелодии,
Trái tim anh giờ đây hát vang
Мое сердце сейчас поет,
Tiếng yêu thương dành trao đến em muôn đời sẽ không đổi thay người ơi
Песню любви, посвященную тебе, которая никогда не изменится, любимая.
Người đâu hay, em vẫn lo sợ
Ты не знаешь, я все еще боюсь,
Khi nhạt phai những mong chờ
Что наши ожидания померкнут,
Duyên tình ta sẽ rạn vỡ cho đôi tim non buồn muôn thuở
И наша любовь расколется, оставив наши юные сердца в вечной печали.
Biết đâu em, những ngày sau
Но знай, любимая, в грядущие дни,
Chỉ cần ta cùng nguyện ý lâu dài
Нам нужно лишь одно общее желание быть вместе долго,
Để tình yêu vượt lên ngàn cơn giông bão chắp cánh cho uyên ương cùng ngàn sao
Чтобы наша любовь преодолела тысячи бурь и дала крылья нашей любви, взмывающей к звездам.
Hãy yêu nhau đi, đừng lo lắng chi
Давай любить друг друга и не будем ни о чем беспокоиться,
Con tim em đã trao về anh cùng bao giấc trong đời (từ nay đến muôn đời)
Мое сердце принадлежит тебе вместе со всеми моими мечтами (отныне и навеки).
Tay cầm tay cùng nhau mình dệt nên bao ước
Рука об руку мы сплетем множество мечтаний,
Mai sau ngày đôi ta nhau
И когда мы будем вместе,
Em mơ, phút giây bao nồng say lời yêu kết thành bài ca thiết tha trong cõi lòng ta
Я мечтаю, мечтаю о мгновениях страсти, когда слова любви сложатся в нежную песню в наших сердцах.
từ nay lòng em sẽ yêu mãi
И отныне мое сердце будет любить вечно,
Một tình yêu vẹn nguyên đến lâu dài
Любовью чистой и вечной,
Tìm được hoa bình yên khoe sắc cùng ngàn tia nắng sớm mai
Я нашел цветок спокойствия, расцветающий в лучах утреннего солнца.
Người yêu hỡi, anh biết không
Любимая, знаешь ли ты,
Đã bao đêm lòng em ngóng trông
Сколько ночей мое сердце тосковало,
Ước mong sao một mai nắng hồng bừng lên thắp sáng chuyện tình ngàn năm
Мечтая, чтобы однажды розовое солнце озарило нашу тысячелетнюю любовь.
Vẫn miên man, như khúc nhạc
Все еще мечтаю, как в мелодии,
Trái tim anh giờ đây hát vang
Мое сердце сейчас поет,
Tiếng yêu thương dành trao đến em muôn đời sẽ không đổi thay người ơi
Песню любви, посвященную тебе, которая никогда не изменится, любимая.
Người đâu hay, em vẫn lo sợ
Ты не знаешь, я все еще боюсь,
Khi nhạt phai những mong chờ
Что наши ожидания померкнут,
Duyên tình ta sẽ rạn vỡ cho đôi tim non buồn muôn thuở
И наша любовь расколется, оставив наши юные сердца в вечной печали.
Biết đâu em, những ngày sau
Но знай, любимая, в грядущие дни,
Chỉ cần ta cùng nguyện ý lâu dài
Нам нужно лишь одно общее желание быть вместе долго,
Để tình yêu vượt lên ngàn cơn giông bão chắp cánh cho uyên ương cùng ngàn sao
Чтобы наша любовь преодолела тысячи бурь и дала крылья нашей любви, взмывающей к звездам.
Hãy yêu nhau đi, đừng lo lắng chi
Давай любить друг друга и не будем ни о чем беспокоиться,
Con tim em đã trao về anh cùng bao giấc trong đời (từ nay đến muôn đời)
Мое сердце принадлежит тебе вместе со всеми моими мечтами (отныне и навеки).
Tay cầm tay cùng nhau mình dệt nên bao ước
Рука об руку мы сплетем множество мечтаний,
Mai sau ngày đôi ta nhau
И когда мы будем вместе,
Em mơ, phút giây bao nồng say lời yêu kết thành bài ca thiết tha trong cõi lòng ta
Я мечтаю, мечтаю о мгновениях страсти, когда слова любви сложатся в нежную песню в наших сердцах.
từ nay lòng em sẽ yêu mãi
И отныне мое сердце будет любить вечно,
Một tình yêu vẹn nguyên đến lâu dài
Любовью чистой и вечной,
Tìm được hoa bình yên khoe sắc cùng ngàn tia nắng sớm mai
Я нашел цветок спокойствия, расцветающий в лучах утреннего солнца.
Hãy yêu nhau đi, đừng lo lắng chi
Давай любить друг друга и не будем ни о чем беспокоиться,
Con tim em đã trao về anh cùng bao giấc trong đời (từ nay đến muôn đời)
Мое сердце принадлежит тебе вместе со всеми моими мечтами (отныне и навеки).
Tay cầm tay cùng nhau mình dệt nên bao ước
Рука об руку мы сплетем множество мечтаний,
Mai sau ngày đôi ta nhau
И когда мы будем вместе,
Em mơ, phút giây bao nồng say lời yêu kết thành bài ca thiết tha trong cõi lòng ta
Я мечтаю, мечтаю о мгновениях страсти, когда слова любви сложатся в нежную песню в наших сердцах.
từ nay lòng em sẽ yêu mãi
И отныне мое сердце будет любить вечно,
Một tình yêu vẹn nguyên đến lâu dài
Любовью чистой и вечной,
Tìm được hoa bình yên khoe sắc cùng ngàn tia nắng sớm mai
Я нашел цветок спокойствия, расцветающий в лучах утреннего солнца.





Writer(s): Phuchoai, Shang Weihuang, Ruo Ninglin


Attention! Feel free to leave feedback.