Tu Minh Hy - Se Khong La Mo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tu Minh Hy - Se Khong La Mo




Se Khong La Mo
Se Khong La Mo
Giữa đêm vắng bóng tối lạnh giá
In the middle of the chilly night darkness
Vầng trăng khuyết lẻ loi
The crescent moon lonely
Giữa biển vắng con sóng xanh ngát
In the middle of the great blue ocean waves
Thuyền về không bến đợi.
The boat returned with no one to wait on the shore.
Từng ngày dài trôi qua, tháng năm vẫn mình ta
As each day passes by, as the months go by I am still alone
Chờ một tình yêu qua, một đêm rất xa
Waiting for a love to pass by, dreaming of a night far away
Lúc anh đến bối rối xao xuyến, nhẹ như gió mùa thu
When you arrived, confused and excited, as light as the autumn wind.
Lúc anh đến đôi mắt ấm áp, dịu dàng như đất trời
When you arrived, your eyes warm and cozy, as gentle as the earth and sky
Rồi chợt tình yêu qua, ngỡ đâu vẫn còn xa
Then suddenly, love passed by, It seemed like it was still far away
tình anh trao em làm ngây ngất ngàn hoa
And the love you gave me made thousands of flowers bloom
sẽ không những khát khao đợi chờ
And it will not be a dream because of the yearnings and the wait
Như vầng dương ấm nóng soi lên hai trái tim hồng
Like the warm sun shining upon two affectionate hearts
sẽ không tình đầu ai nhung nhớ
And it will not be a dream, first love that I remember
tình tựa chiêm bao em thật lòng khát khao
Although love is like a dream, with all my heart, I yearn
hãy tin tình em anh đã yêu em anh nồng say
And trust my love, for I love you with all my heart
Này người yêu dấu hỡi trong đời anh em chỉ yêu một lần
My dear love, in my life I will only love you once
Này trái tim tặng anh em, tình tràn trong câu hát
This heart I give to you, love fills every note I sing
ngàn năm phong ba vẫn một lòng không cách xa em yêu anh
Though a thousand storms may come, my heart will never be far because I love you






Attention! Feel free to leave feedback.