Tua feat. Chefket - Tust du noch so - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tua feat. Chefket - Tust du noch so




Tust du noch so
Ты все еще такая же?
Lang nich geseh'n,
Давно не виделись,
Dass du gegangen bist kann ich versteh'n,
То, что ты ушла, я могу понять,
Ich hab es damals auch nicht anders verdient,
Я тогда этого не иначе как заслужил,
Hab immer nur genomm'n.
Только брал и ничего не давал.
Und deine Straße ist noch gleich,
И твоя улица все та же,
Ich biege genau wie damals hier ein,
Я сворачиваю сюда, как и тогда,
Als wären nich ein paar jahre vorbei,
Как будто не прошло несколько лет,
Und wir nich auf und davon.
И мы не разбежались кто куда.
Tausend mal bin ich hier lang gelaufen,
Тысячу раз я ходил здесь,
Auf und ab,
Вверх и вниз,
Hab so getan als würd ich auf dich warten,
Делал вид, что жду тебя,
Und du bist nie gekomm'n.
А ты так и не пришла.
Wir haben doch gerade noch geschworen wir ändern uns nie.
Мы же только что клялись, что никогда не изменимся.
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наши старые добрые времена никогда не закончатся.
Habn wir nich gerade noch geschworen wir ändern uns nie?
Разве мы не клялись, что никогда не изменимся?
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наши старые добрые времена никогда не закончатся.
Tust du noch so?
Ты все еще такая же?
Tust du noch so?
Ты все еще такая же?
Alle Uhren vertickt,
Все часы продал,
Alle Spuren verwischt,
Все следы стер,
Nie mehr in die Jugend geblickt,
Больше не оглядывался на юность,
Auf in die Angst.
Вперед, навстречу страху.
Wir haben alle Segel gehisst,
Мы подняли все паруса,
Der Wind hat alle Meere geküsst,
Ветер целовал все моря,
Mit Galeeren im schwebenden Schiff,
С галерами на парящем корабле,
Auf an den Strand.
К берегу.
Verlassen die kleine bunte Welt,
Покинули маленький пестрый мир,
Sind allein auf uns gestellt,
Предоставлены сами себе,
Die Minutenzeiger sind zu schnell,
Стрелки минут слишком быстры,
Und laufen davon.
И убегают прочь.
Wir haben doch gerade noch geschworen wir ändern uns nie.
Мы же только что клялись, что никогда не изменимся.
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наши старые добрые времена никогда не закончатся.
Habn wir nich gerade noch geschworen wir ändern uns nie?
Разве мы не клялись, что никогда не изменимся?
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наши старые добрые времена никогда не закончатся.
Tust du noch so?
Ты все еще такая же?
Tust du noch so?
Ты все еще такая же?





Writer(s): Evket Dirican, Johannes Bruhns, Johannes Bruhnss


Attention! Feel free to leave feedback.