Lyrics and translation Tua feat. Vasee - Aufgeben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele
auf
die
Verlass
ist,
Говорят,
в
жизни
мало
на
кого
можно
положиться,
Als
ob
Freundschaft
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Liebe
und
Hass
ist,
Как
будто
дружба
на
грани
между
любовью
и
ненавистью,
überleg
- wie
viele
Bindungen
halten
ein
Leben
lang
подумай
- сколько
связей
длится
всю
жизнь
Heutzutage
- nicht
einmal
mehr
Familien
stehn
zusamm'n
В
наши
дни
- даже
семьи
не
держатся
вместе
Doch
wenn
wir
keine
Fundamente
haben
die
fest
stehn
Но
если
у
нас
нет
прочного
фундамента
Kann
ein
Hauch
Wind
unser
Haus
in
sekundenschnelle
wegweh'n
Порыв
ветра
может
снести
наш
дом
в
мгновение
ока
Und
wenn's
uns
schlecht
geht
sehn
wir
die
echten
Seelen,
И
когда
нам
плохо,
мы
видим
истинные
души,
Und
wer
Dreck
redet
und
sich
wegdreht
und
verrät
И
кто
говорит
гадости,
отворачивается
и
предает
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
Но,
к
счастью,
в
конце
концов,
всегда
остается
горстка
людей
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
Которые
имеют
все,
так
что
задаешься
вопросом,
кем
же
были
остальные
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
И
ты
с
благодарностью
вспоминаешь
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
В
чем
разница
между
приятелями
и
братьями
навеки
Leute
von
denen
du
Bewegungen
verstehn
kannst
Люди,
чьи
поступки
ты
можешь
понять
Und
wo
alles
Gut
ist
auch
wenn
du
sie
ewig
nicht
gesehn
hast
И
с
которыми
все
хорошо,
даже
если
ты
их
вечность
не
видел
Die
alle
Masken
fallen
lassen
die
du
aufziehst,
Те,
кто
сбрасывают
все
маски,
которые
ты
надеваешь,
Denen
du
nicht
sagen
musst
du
brauchst
sie,
denn
Тем,
кому
не
нужно
говорить,
что
они
тебе
нужны,
ведь
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
Когда
все
остальные
остановятся,
мы
только
начнем
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
Когда
все
остальные
сомневаются,
у
нас
есть
смелость
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
Когда
все
остальные
отпустят,
мы
будем
держаться
вместе
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
Когда
все
остальные
сдадутся,
у
нас
все
только
начнется
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele,
die
das
Vertrauen
verdien
Говорят,
в
жизни
мало
кто
заслуживает
доверия
Und
am
schwersten
durchschaut
man
die,
die
die
Blicke
nicht
auf
sich
ziehn
И
труднее
всего
разглядеть
тех,
кто
не
привлекает
к
себе
внимания
Und
es
ist
wahr
- besser
man
hält
seine
Feinde
nah
bei
sich
И
это
правда
- лучше
держать
врагов
поближе
к
себе
Aber
das
harte
ist
das
man
leicht
vergisst
wer
der
Satan
ist
Но
сложность
в
том,
что
легко
забыть,
кто
есть
сатана
Und
dann,
plötzlich
fällt
die
Deckung
und
du
fällst
mit
ihr
И
тогда,
внезапно,
защита
падает,
и
ты
падаешь
вместе
с
ней
Sie
grinsen,
treten
nach
und
sagen
dabei
sie
helfen
dir
Они
ухмыляются,
добивают
и
говорят,
что
помогают
тебе
Und
du
siehst
oft
das
schmerzhafteste
ein
- wie
es
ist
И
ты
часто
болезненно
осознаешь
- как
это
бывает
Der
der
dir
Treue
geschworn
hat,
hat
Scheiße
für
dich
Тот,
кто
клялся
тебе
в
верности,
нагадил
тебе
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
Но,
к
счастью,
в
конце
концов,
всегда
остается
горстка
людей
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
Которые
имеют
все,
так
что
задаешься
вопросом,
кем
же
были
остальные
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
И
ты
с
благодарностью
вспоминаешь
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
В
чем
разница
между
приятелями
и
братьями
навеки
Leute
die
Alles
mit
dir
teilen
ohne
das
du
fragst
und
die
Люди,
которые
делятся
всем
с
тобой,
не
спрашивая,
и
которые
Schon
am
Anfang
von
Sätzen
durchschaut
haben
was
du
sagst
Уже
с
начала
фразы
понимали,
что
ты
хочешь
сказать
Mit
denen
man
streitet
und
beleidigt
ist
noch
tagelang,
С
которыми
ты
ссоришься
и
обижаешься
еще
несколько
дней,
Doch
eigentlich
ist
alles
was
man
sagen
kann
Но
на
самом
деле
все,
что
можно
сказать,
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
Когда
все
остальные
остановятся,
мы
только
начнем
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
Когда
все
остальные
сомневаются,
у
нас
есть
смелость
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
Когда
все
остальные
отпустят,
мы
будем
держаться
вместе
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
Когда
все
остальные
сдадутся,
у
нас
все
только
начнется
(Dank
an
Ich
für
den
Text)
(Спасибо
Ich
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis
Album
Evigila
date of release
03-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.