Tua feat. Vasee - Soll das alles sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tua feat. Vasee - Soll das alles sein




Soll das alles sein
Должно ли это быть всем?
Plötzlich geht es noch ein stück
Вдруг всё идёт ещё немного дальше
Und du findest etwas glück
И ты находишь немного счастья
Und du legst es in dein herz
И ты кладёшь его в своё сердце
Neben dem was dich erschwert
Рядом с тем, что тебя тяготит
Plötzlich geht's dir etwas besser
Вдруг тебе становится немного лучше
Morgens stresst dich nicht der wecker
По утрам тебя не беспокоит будильник
Und der tag wird nicht so schwer
И день становится не таким тяжёлым
Als ob alles schöner wär'
Как будто всё стало прекраснее
Oder machst du dir was vor?
Или ты себя обманываешь?
Und aus mücken, elefanten?
И делаешь из мухи слона?
Und du freust dich einfach nur
И ты просто радуешься
über die leichtigkeit des seins
Лёгкости бытия
Sag mir hattest du nicht vor
Скажи, разве ты не собиралась
Dich im leben zu entfalten?
Раскрыться в жизни?
Hol das glück wieder nach vorn!
Верни счастье на передний план!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Und bitte sag mir: soll das alles sein?
И, пожалуйста, скажи мне: неужели это всё?
So mit schule, ausbildung, arbeit und altersheim?
Просто школа, обучение, работа и дом престарелых?
So mit leben nur an wochenende und feiertagen?
Просто жизнь только по выходным и праздникам?
Mit die restliche zeit ertragen und keinem was sagen?
Терпеть всё остальное время и никому ничего не говорить?
Weißt du noch damals?
Помнишь, как раньше?
Hast du deinen traum gelebt?
Ты жила своей мечтой?
Und trägst du den inhalt für immer?
И ты навсегда сохранишь её суть?
Hast du nicht aufgegeben?
Ты не сдалась?
Denn was ich erzähle ist ein zeichen,
Ведь то, что я рассказываю - это знак,
Du hast die kraft!
У тебя есть сила!
Geh den weg den du willst, denk nach
Иди по пути, который ты хочешь, подумай,
Denn ich weiß das du es schaffst!
Ведь я знаю, что ты справишься!
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Und ich sag dir: da geht noch mehr!
И я говорю тебе: возможно большее!
Wär' dein leben dir etwas wert,
Если бы твоя жизнь чего-то стоила для тебя,
Mach es lebenswert!
Сделай её стоящей!
Alles um dich ist voller zeichen, wie dieses lied!
Всё вокруг тебя полно знаков, как эта песня!
Es geht nur darum ob du sie siehst und wie du sie liest!
Вопрос лишь в том, видишь ли ты их и как ты их читаешь!
Stell dir vor: du kannst alles in deinem leben zum positiven verändern!
Представь: ты можешь изменить всё в своей жизни к лучшему!
Nur mit der kraft deines glaubens, willens und deinen händen
Только силой своей веры, воли и своих рук
Und
И
Wie stark wirst du dich fühlen wenn du sagst:
Как сильно ты себя почувствуешь, когда скажешь:
"Ich hab es geschafft, auf meine eigene art!"
сделала это, по-своему!"
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ich glaub da geht noch mehr!
Я думаю, что возможно большее!
Soll das wirklich alles sein?
Неужели это всё?
Ist dein leben lebenswert?
Твоя жизнь достойна жизни?
Plötzlich geht es noch ein stück
Вдруг всё идёт ещё немного дальше
Und du findest etwas glück
И ты находишь немного счастья
Und du legst es in dein herz
И ты кладёшь его в своё сердце
Neben dem was dich erschwert
Рядом с тем, что тебя тяготит





Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis


Attention! Feel free to leave feedback.