Lyrics and translation Tua - Es ist Ok
Ich
komm
von
Stadt
zu
Stadt,
Я
езжу
из
города
в
город,
Krieg
alles
nur
so
mit
Ach
und
Krach
unter
Dach
und
Fach
Война
все
это
только
так
с
ох
и
грохотом
под
крышей
и
отсеком
Shit,
alles
was
ich
mach
ist
hustlen
und
das
Tach
und
Nacht
Черт,
все,
что
я
делаю,
это
толкаюсь,
тач
и
ночь
Und
das
ich
dachte,
mein
Leben
wird
krasser,
das
war
spastenhaft
И
то,
что
я
думал,
что
моя
жизнь
становится
более
резкой,
это
было
потрачено
впустую
Denn
ich
hab
nicht
massenhaft
viel
Kohle,
ich
bin
dauerpleite
Потому
что
у
меня
не
так
много
угля,
я
постоянно
ломаюсь
Wohnung
ist
grau
und
klein,
und
die
Drogen
verkauf
ich
weiter
Квартира
серая
и
маленькая,
а
наркотики
я
продолжаю
продавать
Ohne
den
Haufen
Scheiße
wäre
ich
wohl
nicht
mehr
ich
selber
Без
этой
кучи
дерьма
я,
вероятно,
больше
не
был
бы
собой
Man
ich
werd
an
jedem
Monatsersten
ein
paar
Jährchen
älter
Человек
я
становлюсь
старше
на
несколько
лет
каждый
первый
месяц
Sag
mir,
woher
die
das
Geld
haben
für
die
ganzen
offenen
Rechnungen?
Скажи
мне,
откуда
у
них
деньги
на
все
открытые
счета?
Perspektiven
die
grottenschlecht
sind
über
Hoffnung
sprechen
Перспективы
грота
говорят
о
надежде
Ich
kann
oft
nur
lächeln,
zahl
die
Miete
mit
Weed
ab
Я
часто
могу
просто
улыбаться,
оплачивать
арендную
плату
с
помощью
сорняков
Verlorene
Lehre,
die
Löhne
hier
in
dem
Job
so
schlecht
sind
Потерянное
учение,
заработная
плата
здесь,
на
работе,
так
плоха
Kein
Bock
für
ätzende
5 oder
6 Eus'
jeden
Tag
bis
an
mein
Lebensabend
Нет
козла
для
едких
5 или
6 Eu'
каждый
день
до
вечера
моей
жизни
Voll
mit
Dreckszeug
und
man
kennt
mich
in
Rap-Deutschland
Полный
грязи,
и
меня
знают
в
рэп-Германии
Doch
was
hab
ich
davon,
solang
die
Kohle
nicht
richtig
Но
что
у
меня
от
этого,
если
уголь
не
правильный
Kommt,
hab
ich
nichts
gewonn'!
Пойдемте,
я
ничего
не
выиграл!
Es
geht
mir
gut,
gut,
danke
dass
du
fragst
Я
в
порядке,
хорошо,
спасибо,
что
спросили
Und
nein
Grunde
will
ich
es
nicht
anders
als
ich's
hab
И
нет,
причина
в
том,
что
я
не
хочу
этого,
кроме
того,
что
у
меня
есть
Ich
hatte
nur
ein
bisschen
etwas
anderes
geplant
Я
просто
планировал
немного
другое
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier,
ganz
normaler
Wahnsinn
И
ежедневно
сурок
здоровается,
обычное
безумие
Und
es,
es
ist
ok
И
это,
все
в
порядке
Es
tut
gleichmäßig
weh
Болит
равномерно
Und
es,
es
ist
ok
И
это,
все
в
порядке
Es
tut
gleichmäßig
weh
Болит
равномерно
Gib
mir
den
Vodka,
gib
mir
das
Weed
Дай
мне
водку,
дай
мне
травку
Gib
mir
den
Beat
und
ich
garantier'
dir,
dass
jeder
deiner
people
es
liebt
Дайте
мне
ритм,
и
я
гарантирую
вам,
что
все
ваши
люди
будут
любить
его
Dann
dies
hier
ist
real,
siehst
du
wie
viele
so
fühlen?
Тогда
это
реально,
видишь,
как
многие
так
себя
чувствуют?
Es
dreht
sich
im
Kreis,
wie
bei
Vinyl,
plus
Liebe
ist
'ne
Lüge,
Homes
Он
вращается
по
кругу,
как
винил,
плюс
любовь
-это
ложь,
дома
Ich
wurde
so
oft
enttäuscht,
sag
mir,
was
Freundschaft
wert
ist
Я
так
часто
разочаровывался,
скажи
мне,
чего
стоит
дружба
Du
öffnest
heut'
dein
Herz
und
schon
morgen
leugnet
er
dich
Ты
открываешь
свое
сердце
сегодня,
и
уже
завтра
он
отрицает
тебя
Denn
wer
ist
heut'
ehrlich?
Потому
что
кто
сегодня
честен?
Ich
war
zu
oft
leichtgläubig
ein
scheiß
Träumer,
der
gleich
Leuten
verzeiht
Я
слишком
часто
был
доверчивым
дерьмовым
мечтателем,
который
одинаково
прощает
людей
Lieber
bin
ich
verschlossen
und
lass
keinen
an
mich
ran
Лучше
бы
я
был
заперт
и
никого
не
подпускал
ко
мне
Keiner
anderer
kann
mich
kennen,
Liebe
und
Hass
gehen
Hand
in
Hand!
Никто
другой
не
может
знать
меня,
любовь
и
ненависть
идут
рука
об
руку!
Und
meine
ganze
Angst
kommt
immer
näher
И
весь
мой
страх
все
ближе
и
ближе
Misstrauen
wird
immer
mehr
Недоверие
становится
все
более
и
более
Fick
das
Business
ich
lauf
keinem
hinterher
К
черту
бизнес,
я
ни
за
кем
не
гоняюсь
Ich
bin
so
viel
unterwegs,
ich
seh'
meine
Gegend
kaum
Я
так
много
путешествую,
я
почти
не
вижу
своего
района
Ich
rede
dauernd
auf
mich
ein
und
sag
mir
"Man
du
lebst
deinen
Traum"
Я
постоянно
обращаюсь
к
себе
и
говорю
себе:
"Ты
живешь
своей
мечтой"
Ja,
ich
leb'
meinen
Traum,
doch
meistens
will
ich
aufwachen
Да,
я
живу
своим
сном,
но
чаще
всего
я
хочу
проснуться
Was
bleibt,
außer
ein'
drauf
machen
und
drauf
kacken?
Что
остается,
кроме
как
сделать
на
нем
и
какать
на
нем?
Es
geht
mir
gut,
gut,
danke
dass
du
fragst
Я
в
порядке,
хорошо,
спасибо,
что
спросили
Und
nein
Grunde
will
ich
es
nicht
anders
als
ich's
hab
И
нет,
причина
в
том,
что
я
не
хочу
этого,
кроме
того,
что
у
меня
есть
Ich
hatte
nur
ein
bisschen
etwas
anderes
geplant
Я
просто
планировал
немного
другое
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier,
ganz
normaler
Wahnsinn
И
ежедневно
сурок
здоровается,
обычное
безумие
Und
es,
es
ist
ok
И
это,
все
в
порядке
Es
tut
gleichmäßig
weh
Болит
равномерно
Und
es,
es
ist
ok
И
это,
все
в
порядке
Es
tut
gleichmäßig
weh
Болит
равномерно
Und
ich
finde
keinen
Boden,
kann
mich
nirgends
festhalten
И
я
не
нахожу
дна,
нигде
не
могу
удержаться,
Ich
halte
mein
Herz
kalt,
überseh'
meine
Stress-falten
Я
держу
свое
сердце
холодным,
не
обращая
внимания
на
мои
морщины
от
стресса
Ich
muss
das
Cash
krallen,
zu
viel
Schulden
auf
den
Schultern
Мне
нужно
прибрать
к
рукам
наличные,
слишком
много
долгов
на
моих
плечах
Ein
Kult-Album
wo
ich
nichts
verdient
hab,
wen
wunderts?
Культовый
альбом,
где
я
ничего
не
заработал,
кого
удивляет?
Rapper
gehen
unter,
schnell,
wie
sie
gekommen
sind
auch
Рэперы
идут
вниз,
быстро,
как
они
пришли
тоже
Wenn
die
Bombe
sind,
keiner
von
uns
bekommt
ein
Sonder-Ding
Если
это
бомба,
никто
из
нас
не
получит
специальную
вещь
Herzlich
willkommen
in
der
Realität
Добро
пожаловать
в
реальность
Ich
geh
meinen
Weg,
auch
wenn
die
Uhr
sich
gegen
mich
dreht
Я
иду
своим
путем,
даже
когда
часы
поворачиваются
против
меня
Ich
leb',
wie
ich
leb',
fick'
auf
jede
Legalität
Я
живу'как
живу',
трахаюсь'
на
любую
законность
Von
mir
aus
leb'
ich
es
vor,
bis
es
von
euch
jeder
versteht
С
моей
стороны,
я
буду
жить
этим
до
тех
пор,
пока
все
из
вас
не
поймут
это
Ihr
Hater
verdreht
die
Wahrheit,
bis
die
verzerrt
ist
und
schräg
Ваш
ненавистник
искажает
правду
до
тех
пор,
пока
она
не
станет
искаженной
и
косой
Ich
rede
von
Schmerzen
und
lege
mein
Herz
in
ein
Tape
Я
говорю
о
боли
и
кладу
свое
сердце
в
ленту
Thats
straight
Rap
Alter,
hinterlasse
Straßenmusik
Thats
straight
Rap
возраста,
оставляю
уличной
музыки
Meinen
Jungs
ist
es
egal
wer
du
bist
Моим
мальчикам
все
равно,
кто
ты
такой
Und
was
für
Phrasen
du
drischst,
sie
sagen
mir
И
какие
фразы
ты
произносишь,
они
говорят
мне
Laber
doch
nichts
über
Dinge
von
denen
du
gar
nichts
weißt
Но
ничего
не
говори
о
вещах,
о
которых
ты
даже
не
знаешь
Sie
pumpen
mich,
wiel
ich
die
Wahrheit
schreib'
es
ist
Hard
knock
life!
Они
накачивают
меня,
как
я
пишу
правду'
это
жесткая
жизнь!
Es
tut
gleichmäßg
weh
Болит
равномерно
Und
es,
es
ist
ok
И
это,
все
в
порядке
Es
tut
gleichmäßig
weh
Болит
равномерно
Und
es
ist
Sonnenzeit,
vie
zul
grelles
Licht
И
это
солнечное
время,
Ви
зул
яркий
свет
Und
es
blendet
mich
also
verdeck
ich
mein
Gesicht
И
это
ослепляет
меня,
поэтому
я
закрываю
лицо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruhns Johannes
Attention! Feel free to leave feedback.