Tua - Für immer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tua - Für immer




Für immer
Навсегда
Tua - Für Immer
Tua - Навсегда
Part 1
Часть 1
Sie war ein komisches Mädchen, man konnte von kilometern bereits sehn
Она была странной девчонкой, это было видно за километры,
Dass sie voller probleme war
Что она полна проблем.
Und wir waren noch jung, es hat keinen gejuckt, außer nur:
Мы были еще юнцами, никого это не волновало, только и слышно было:
Guck wie sie geduckt durch die schule läuft
"Глянь, как она сгорбившись по школе шляется."
Ungepflegt und eklig unbeliebt alter,?
Неухоженная, противная, никому не нужная, да?
Sie hat keiner interessiert und sie interessierte sich auch für keinen
Она никому не была интересна, и сама никем не интересовалась.
Stand alleine in den pausen, draußen mit keinem sonst um sich rum
Стояла одна на переменах, на улице, ни с кем вокруг.
Wir haben fußball gespielt und beim schießen manchmal so gezielt
Мы играли в футбол, и иногда так целились,
Dass der ball gegen sie fliegt, man ihre nase war eh schon krumm
Что мяч в нее попадал, да у нее и так нос кривой был.
Sie hat manchmal gefehlt, später öfter gefehlt
Иногда она прогуливала, потом все чаще и чаще.
Und wir rätselten gelegentlich mit gelächterdrüber warum
И мы, посмеиваясь, гадали, почему.
Sie hatte hundebilder, hundesticker, pullis mit hunden und so
У нее были картинки с собаками, наклейки с собаками, свитера с собаками и все такое.
Ein paar von den jungs sei mal gesagt, sie wäre ein hund
Некоторые пацаны говорили, что она сама как собака.
Eines tages da kam sie nicht mehr, wir fragten dann nach
Однажды она перестала появляться, мы спрашивали,
Aber keiner sagte was klares, egal die verrückte war verschwunden
Но никто толком ничего не говорил, да и ладно, чокнутая исчезла.
Jetzt weiß ich das ihr vater sie missbraucht
Теперь я знаю, что ее отец насиловал ее
Und mies geschlagen, sie hielt wie einen hund
И избивал, держал как собаку.
Und mich schmerzt die erinnerung, es bleibt ...
И меня мучает это воспоминание, оно остается...
Hook:
Припев:
... für immer
...навсегда.
Und es bleibt, es bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Und es bleibt, es bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Und es bleibt, es bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Des bleibt es bleibt
Остается, остается.
Part 2
Часть 2
Wir waren jung und so dumm, wir waren immer draußen am saufen
Мы были молоды и глупы, вечно шлялись, бухали,
Und laufend scheiße gebaut und haben dauernt irgendwen geboxt
Постоянно творили какую-то хрень и дрались без конца.
Keine lust auf? mehr, dass die probleme das eine
Не хотелось больше проблем, хотя это одно,
Dann lieber draußen aus langeweile irgendeinen geknockt
Лучше уж от скуки кого-нибудь вырубить на улице.
Einmal kam dieser fraek, man sah er war hängen geblieben
Однажды пришел этот фрик, было видно, что он отсталый,
Er war geistig behindert, er war zurück geblieben im kopf
У него были проблемы с головой, он был умственно отсталым.
Wollte sein wie die jungs, die am busbahnhof immer chillen
Хотел быть как пацаны, которые вечно тусуются на автобусной остановке,
Und wollte sie imitiern und so trafen wir ihn am?
И пытался им подражать, вот так мы его и встретили.
Wir verarschten ihn sagten ihm dumme sachen er glaubte sie
Мы издевались над ним, говорили всякую чушь, а он верил,
Wie: der freak der da hinten steht ist der bruder von gott
Например: "Вон тот фрик - брат бога."
Und dann später erzählt er hat eigene wohnung
А потом он рассказал, что у него своя квартира,
Und von der betreuung wäre heute keiner mehr da
И что сегодня никого из опеки нет.
Und wir so: top!
Мы такие: "Отлично!"
Also mit zu ihm, er zeigt uns seine sachen, cds, pc audiosystem und die subwooferbox
Пошли к нему, он показал нам свои вещи: диски, компьютер, аудиосистему и сабвуфер.
Und ich schwöre es ich schäm mich mein ganzes restliches leben deswegen,
Клянусь, мне стыдно за это до конца жизни,
Denn als wir gingen hatten wir dem alles gezockt und es bleibt ...
Потому что когда мы уходили, мы у него все это сперли, и это остается...
Hook:
Припев:
... für immer
...навсегда.
Und das bleibt, das bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Und das bleibt, das bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Und das bleibt, das bleibt
И остается, остается
...für immer
...навсегда.
Das bleibt das bleibt
Остается, остается.
Wir werdens' nicht mehr ändern können alter
Мы уже ничего не изменим, старик.
Glaubt mir jungs, du machst heute scheiße du lachst morgen drüber
Поверь мне, пацан, сегодня ты творишь хрень, завтра смеешься над этим,
Und übermorgen alter, du schämst dich,
А послезавтра, старик, тебе стыдно,
Nur es ist zu fuckin' zu spät dafür
Только уже слишком чертовски поздно.
Believe that
Поверь.





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.