Lyrics and translation Tua - Kyrie Eleison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyrie Eleison
Господи помилуй
Der
Himmel
ist
so
weit
fort...
(4x)
Небеса
так
далеки...
(4x)
Vater
du
hast
Gesetzte
gegeben,
du
hast
Gebote
gebracht
Отец,
ты
дал
законы,
ты
дал
заповеди,
Doch
sie
wurden
verloren
und
missachtet
von
uns
verlogenem
Pack
Но
они
были
потеряны
и
попраны
нами,
лживой
сворой.
Vater
vergib
uns,
denn
wir
wissen
nicht
was
wir
tun,
vor
dir
Отец,
прости
нас,
ибо
не
ведаем,
что
творим
пред
тобой,
Sodass
wir
dass
es
beschissen
ist
was
wir
tun
ignorier'n
Так
что
мы
игнорируем,
насколько
дерьмово
то,
что
мы
творим.
Und
du
bist
nicht
hier
um
uns
gut
zu
regieren
И
ты
здесь
не
для
того,
чтобы
править
нами
благостно,
Sondern
es
ist
Freiheit;
dein
Sohn
am
Kreuz
blutet
und
stirbt
А
для
свободы;
твой
сын
на
кресте
истекает
кровью
и
умирает.
So
grau
und
mir
mein
ganzes
leben
ist
Sünde
Так
сера
и
грехом
полна
вся
моя
жизнь,
Wenn
ich
deine
Augen
spüre
glaube
ich
schier
ich
leb
nur
für
Sünde
Когда
чувствую
твой
взгляд,
почти
верю,
что
живу
лишь
для
греха.
Für
ficken
und
saufen
und
ein
Haufen
Materielles
Для
секса,
пьянства
и
кучи
материального,
Wie
willst
du
deinen
Nächsten
lieben
wenn
hier
nur
Hass
für
dich
selbst
ist
Как
возлюбишь
ближнего
своего,
когда
здесь
только
ненависть
к
самому
себе?
Schau,
sie
schrieben
dir
Lieder
sie
beten
um
Segen
sie
knien
vor
dir
nieder
Смотри,
они
писали
тебе
песни,
молили
о
благословении,
преклоняли
перед
тобой
колени,
Leben
ein
demütiges
leben
ich
hab
das
vergessen
Жили
смиренной
жизнью,
я
же
это
забыл.
Ich
bin
am
streiten
und
lästern
Я
ругаюсь
и
злословлю,
Von
zehn
geboten
brach
ich
die
hälfte
alleine
erst
gestern
Из
десяти
заповедей
половину
нарушил
только
вчера,
Wie
auch
am
Tag
davor,
und
so
die
Tage
davor
Как
и
днем
ранее,
и
так
дни
напролет.
Vater
ich
habe
gesündigt
hab
mir
ein
Ohr
Отец,
я
согрешил,
отрезал
себе
ухо.
Kyrie
Eleison
Kyrie
Eleison
(Господи
помилуй)
Der
Himmel
ist
so
weit
fort...
(4x)
Небеса
так
далеки...
(4x)
Sie
sagen
du
bist
überall,
in
jedem
Atmen
und
Schnaufen
Говорят,
ты
везде,
в
каждом
вдохе
и
выдохе,
Bei
Nacht
und
bei
tag
und
sie
sagen
du
bist
da
wenn
wir's
brauchen
Ночью
и
днем,
и
говорят,
ты
рядом,
когда
мы
нуждаемся.
Doch
bist
du
auch
in
diesen
Straßen
da
draußen?
Но
есть
ли
ты
на
этих
улицах
снаружи?
In
tagelang
Saufen
und
Drogen
verkaufen,
schlagen
und
rauben?
В
многодневном
пьянстве,
торговле
наркотиками,
избиениях
и
грабежах?
Sie
würden
mir
sagen
das
ist
eine
Frage
von
Glauben
Они
бы
сказали,
что
это
вопрос
веры.
(?)
wird
auf
Hero
sterben
glaube
ich
seitdem
ich
sie
sah
ohne
Haare
und
Farbe
in
den
Augen
(?)
умрет
от
героина,
верю
я
с
тех
пор,
как
увидел
ее
без
волос
и
цвета
в
глазах.
Vater
wir
brauchen
dich
hart
und
wir
brauchen
dich
da
wo
der
Glaube
nicht
da
ist
Отец,
мы
нуждаемся
в
тебе
сильно,
и
мы
нуждаемся
в
тебе
там,
где
нет
веры.
Herr
vergib
mir
die
Schuld,
ich
bin
ein
Sünder
doch
man
sagt
mir
Gott
hat
tiefe
Geduld
Господи,
прости
мне
вину,
я
грешник,
но
говорят,
что
у
Бога
большое
терпение.
Shit
ich
hab
Leute
geboxt
Leute
gezockt
und
betrogen
Черт,
я
бил
людей,
обманывал
и
предавал,
Bin
voller
Hass
gegen
alles
mit
einem
Kopf
voller
Drogen
Полон
ненависти
ко
всему,
с
головой,
забитой
наркотиками.
Ich
bin
so
scheiß
allein,
Vater
von
dem
wo
ich
steh
Я
так
чертовски
одинок,
Отец,
с
того
места,
где
я
стою,
Scheint
dieser
Himmel
von
dem
sie
erzählen
so
unglaublich
weit
zu
sein
Кажется,
эти
небеса,
о
которых
они
рассказывают,
так
невероятно
далеки.
Und
es
schleichen
sich
Zweifel
ein,
shit
ich
sag
gottverdammt
И
закрадываются
сомнения,
черт,
говорю
я,
будь
проклято,
Und
ich
weiß
nicht
wie
ich
es
mein
И
я
не
знаю,
что
я
имею
в
виду.
Der
Himmel
ist
so
weit
fort...
(4x)
Небеса
так
далеки...
(4x)
Die
Bibel
sagt
mir
die
Strafe
für
die
Erkenntnis
ist
Freiheit
Библия
говорит
мне,
что
наказание
за
познание
— это
свобода.
Allein
das
Mensch-Sein
führt
zu
einem
Ende
im
Gleichheit
Само
человеческое
существование
ведет
к
концу
в
равенстве,
Denn
am
ende
bist
du
tot
Ибо
в
конце
ты
мертв,
Wo
dein
Vater
doch
gleich
Где
твой
Отец
равен
Jehova
/ Gott
/ Allah
wie
du
meinst
Иегова
/ Бог
/ Аллах,
как
тебе
угодно.
Man
kann
unterschiedlich
sein,
doch
die
art
macht
uns
eins
Мы
можем
быть
разными,
но
природа
делает
нас
едиными.
Eins
in
der
Sünde
weil
eins
in
der
Freiheit
Едиными
во
грехе,
потому
что
едиными
в
свободе.
Erlöse
uns
von
dem
Bösen
Größter
der
Größten
Избавь
нас
от
лукавого,
Величайший
из
величайших.
Der
Himmel
ist
so
weit
fort...
(4x)
Небеса
так
далеки...
(4x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Grau
date of release
13-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.