Tua - Legenden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tua - Legenden




A-A-Alex meint, es ist alles geil
А-А-Алекс думает, что все это круто
Seit er frei ist, ein Gefühl wie neu
С тех пор как он освободился, ощущение, как новое
Und ich glaub' ihm, auch wenn er drauf ist
И я верю ему, даже если он на нем
Glaub' ihm, weil er sich drüber freut
Поверь ему, потому что он рад этому
Leila ist verheiratet, leider ist er ein harter Spast
Лейла замужем, к сожалению, он тяжелый отпуск
Und ich schweige, wenn sie klagt
И я молчу, когда она жалуется
Denn ich meine, ich hab's ihr ja gesagt
Потому что я имею в виду, что я сказал ей да
Und ich denk'
И я думаю'
Viel hat sich verändert
Многое изменилось
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
Многое изменилось в моей голове
Oh, yeah, wir waren Legenden
О, да, мы были легендами
Oh ja, wir sind es noch
О да, это все еще мы
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Vadi meint
Vadi считает
Die harte Arbeit zahlt sich eines Tages aus
Тяжелая работа однажды окупится
Und ich glaub' ihm
И я ему верю
Denn er kauft sich grad zum zweiten Mal ein Haus
Потому что он второй раз покупает себе дом
Ich bin auch wie im Arbeitsrausch
Я тоже как в рабочей спешке
Gehe kaum noch auf Party raus
Едва ли выходите на вечеринку
Das ist einfach alles sinnlos seit ich nicht mehr natz' und sauf'
Все это просто бессмысленно с тех пор, как я перестал натягивать и пить
Und ich denk'
И я думаю'
Viel hat sich verändert
Многое изменилось
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
Многое изменилось в моей голове
Oh, yeah, wir waren Legenden
О, да, мы были легендами
Oh ja, wir sind es noch
О да, это все еще мы
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Huh, das ist dann wohl die Abspannmusik
Да, тогда, наверное, это музыка титров
Die Namen laufen durch und was dann passierte
Имена проходят, и что произошло потом
Je länger es vorbei ist, desto heller scheint es
Чем дольше он проходит, тем ярче он кажется
Als ob es der Abstand poliert
Как будто он отполировал расстояние
Nur die großen Bilder, wir sehen den Director's Cut
Только большие фотографии, мы видим director's Cut
Der alles besser macht
Который делает все лучше
Und das Tankstellenhängen wird zur Actionnacht
И подвешивание на бензоколонке становится ночью действий
Und jeder Stress den wir hatten, wird zur letzten Schlacht
И каждый стресс, который у нас был, становится последней битвой
Das ist meine Romantik, schwarz-weiß in meiner Ansicht
Это моя романтика, черно-белая на мой взгляд
Sehnsucht nach etwas, das es nie gab
Тоска по чему-то, чего никогда не было
Egal wie viel ich hab', ich will etwas andres
Независимо от того, сколько у меня есть, я хочу что-то Андрес
Kann sein, dass du meine Leute nicht kennst
Может быть, ты не знаешь моих людей
Sie sind alle deine Freunde, an die du denkst
Они все твои друзья, о которых ты думаешь
Ah, ich hab' schon so lange kein' gesehen
Ах, я так давно не видел
Dass sie nur noch aus Vergangenheit bestehen
Что они все еще состоят только из прошлого
Und immer denk' ich
И всегда думаю, что я
Viel hat sich verändert
Многое изменилось
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
Многое изменилось в моей голове
Oh, yeah, wir waren Legenden
О, да, мы были легендами
Oh ja, wir sind es noch
О да, это все еще мы
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Es ist bloß so fern
Это так далеко
Es ist bloß so fern
Это так далеко





Writer(s): Johannes Bruhns, Jonas Lang


Attention! Feel free to leave feedback.