Lyrics and translation Tua - MDMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
traf
dich
neulich
mit
Freunden
draußen,
sanft
braune
Haut
Я
встретил
тебя
недавно
с
друзьями,
нежная
смуглая
кожа,
Und
schau,
ich
will
dich
begrüßen,
ich
streck
die
Hand
nach
dir
aus
И
смотри,
я
хочу
поздороваться,
протягиваю
к
тебе
руку,
Doch
du
ziehst
mich
zu
dir
und
ich
verlier
die
Kontrolle
Но
ты
притягиваешь
меня
к
себе,
и
я
теряю
контроль.
Bei
dir
kann
ich
sein
wie
ich
will,
ich
spiel
nicht
irgend
ne
Rolle
С
тобой
я
могу
быть
самим
собой,
я
не
играю
никакой
роли.
Ich
bin
so
kalt
doch,
du
schaffst
es
und
öffnest
mein
Herz
Я
такой
холодный,
но
ты
справляешься
и
открываешь
мое
сердце.
Ich
bin
ein
andrer
Mensch
wenn
du
da
bist,
du
löschst
meinen
Schmerz
Я
другой
человек,
когда
ты
рядом,
ты
утоляешь
мою
боль.
Meine
Welt
ist
so
grau,
doch
du
bringst
Farbe
hinein
Мой
мир
такой
серый,
но
ты
приносишь
в
него
краски.
Lass
zu
mir
gehen
und
ficken,
Baby,
und
ich
schlaf
auf
dir
ein
Позволь
мне
уйти
с
тобой
и
заняться
любовью,
малышка,
и
я
усну
на
тебе.
Du
verdrehst
mir
den
Kopf,
ich
bin
ein
bisschen
verrückt
nach
dir
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
немного
без
ума
от
тебя.
Aber
glücklich,
ich
will
jedes
Stück
von
dir,
das
es
gibt
Но
счастлив,
я
хочу
каждый
кусочек
тебя,
который
есть.
Das
stärkste
Gefühl
was
ich
habe,
is
"Bitte
geh
nich
mehr
weg"
Самое
сильное
чувство,
которое
я
испытываю
– "Пожалуйста,
не
уходи".
Und
ich
werd
mich
benehm,
ich
versprech's,
bin
zu
jedem
hier
nett
И
я
буду
хорошо
себя
вести,
обещаю,
буду
вежлив
со
всеми
здесь.
Denn
mir
is
es
egal
was
sie
labern,
solange
du
da
bist
Потому
что
мне
все
равно,
что
они
болтают,
пока
ты
рядом.
Und
grad
is
es
egal,
auch
was
an
einen
anderen
Tag
И
сейчас
все
равно,
что
будет
в
другой
день.
Ich
hab
jetz
all
die
guten
Gefühle
grade
im
Bauch
У
меня
сейчас
все
эти
хорошие
чувства
в
животе.
Ich
frag
mich
nur,
Süße,
magst
du
mich
auch?
Я
просто
спрашиваю,
милая,
ты
тоже
меня
любишь?
Magst
du
mich
auch?
(Sag)
Любишь
меня
тоже?
(Скажи)
Brauchst
du
mich
auch?
(Oder)
Нуждаешься
во
мне
тоже?
(Или)
Nützt
du
mich
aus?
(Sag)
Используешь
меня?
(Скажи)
Saugst
du
mich
aus?
(Was)
Высасываешь
меня?
(Что)
Magst
du
mich
auch?
(Sag)
Любишь
меня
тоже?
(Скажи)
Brauchst
du
mich
auch?
(Oder)
Нуждаешься
во
мне
тоже?
(Или)
Nützt
du
mich
aus?
(Sag)
Используешь
меня?
(Скажи)
Saugst
du
mich
aus?
(Was)
Высасываешь
меня?
(Что)
(Magst
du
mich
auch,
sag,
magst
du
mich
auch)
(Любишь
меня
тоже,
скажи,
любишь
меня
тоже)
(Magst
du
mich
auch,
sag,
magst
du
mich
auch)
(Любишь
меня
тоже,
скажи,
любишь
меня
тоже)
Ich
traf
dich
neulich
im
Club,
du
warst
rot
angezogen
Я
встретил
тебя
недавно
в
клубе,
ты
была
в
красном.
Und
ich
sah
dich
in
der
Ecke
mit
irgendsonem
Idioten
И
я
увидел
тебя
в
углу
с
каким-то
идиотом.
Du
warst
gleich
wieder
bei
mir,
so
wie
ich
dich
kenn
Ты
сразу
же
вернулась
ко
мне,
как
я
тебя
знаю.
Du
bist
immer
da
wenn
ich
will,
um
mir
deine
Liebe
zu
schenken
Ты
всегда
рядом,
когда
я
хочу,
чтобы
подарить
мне
свою
любовь.
Alle
Probleme
verschwinden,
denn
du
gibst
mir
die
Kraft
Все
проблемы
исчезают,
потому
что
ты
даешь
мне
силы.
Gibst
mir
das
Gefühl,
ich
hab
die
Energie
dass
ich's
schaff
Даешь
мне
чувство,
что
у
меня
есть
энергия,
чтобы
справиться.
Andre
machten
mich
aggro
oder
versuchten
mich
zu
täuschen
Другие
злили
меня
или
пытались
обмануть.
Doch
durch
deine
Liebe
verfliegt
meine
Wut
auf
die
Leute
Но
благодаря
твоей
любви
моя
злость
на
людей
улетучивается.
Alles
gut
und
ich
freu
mich,
wir
können
über
alles
reden
Все
хорошо,
и
я
рад,
мы
можем
говорить
обо
всем.
Wegen
dir
schließ
ich
mit
meinen
Feinden
Brüderschaft
fürs
Leben,
Süße
Из-за
тебя
я
заключаю
со
своими
врагами
братство
на
всю
жизнь,
милая.
Du
bist
ein
Traum,
ich
finde
Frieden
wegen
dir,
Tiefsinn
wegen
dir,
Liebe
wegen
dir,
Süße
Ты
– мечта,
я
нахожу
покой
благодаря
тебе,
глубину
благодаря
тебе,
любовь
благодаря
тебе,
милая.
Du
lässt
die
Fragen
verschwinden,
und
schenkst
mir
all
den
Sinn
Ты
позволяешь
вопросам
исчезнуть
и
даришь
мне
весь
смысл.
Wegen
dir
beiß
ich
die
Zähne
zusammen,
alles
halb
so
schlimm
Из-за
тебя
я
стискиваю
зубы,
все
не
так
уж
плохо.
Und
ich
hab
all
die
guten
Gefühle
grade
im
Bauch
И
у
меня
сейчас
все
эти
хорошие
чувства
в
животе.
Ich
frag
mich
nur,
Süße,
magst
du
mich
auch?
Я
просто
спрашиваю,
милая,
ты
тоже
меня
любишь?
(Magst
du
mich
auch,
sag,
magst
du
mich
auch)
(Любишь
меня
тоже,
скажи,
любишь
меня
тоже)
(Magst
du
mich
auch,
sag,
magst
du
mich
auch)
(Любишь
меня
тоже,
скажи,
любишь
меня
тоже)
Magst
du
mich
auch?
(Sag)
Любишь
меня
тоже?
(Скажи)
Brauchst
du
mich
auch?
(Oder)
Нуждаешься
во
мне
тоже?
(Или)
Nützt
du
mich
aus?
(Sag)
Используешь
меня?
(Скажи)
Saugst
du
mich
aus?
(Was)
Высасываешь
меня?
(Что)
Magst
du
mich
auch?
(Sag)
Любишь
меня
тоже?
(Скажи)
Brauchst
du
mich
auch?
(Oder)
Нуждаешься
во
мне
тоже?
(Или)
Nützt
du
mich
aus?
(Sag)
Используешь
меня?
(Скажи)
Saugst
du
mich
aus?
(Was)
Высасываешь
меня?
(Что)
Freunde
warn'
mich
und
sagen
"Du
hast
schon
viele
gefickt"
Друзья
предупреждали
меня
и
говорили:
"Ты
уже
многих
трахнул".
Ich
will
das
nich
hören
und
erzähl
wie
schön
deine
Liebe
doch
ist
Я
не
хочу
этого
слышать
и
рассказываю,
как
прекрасна
твоя
любовь.
Sie
mein'
man
sieht
mir
die
Verliebtheit
an
und
Они
говорят,
что
мне
видно
влюбленность,
и
Sie
meinen
"Mann,
glaub
mir
Alter,
sie's
kein
Fun"
Они
говорят:
"Чувак,
поверь
мне,
старик,
это
не
шутки".
Ich
sag
"Fuck
it,
ich
war,
glaub
ich,
nie
so
glücklich
wie
mit
dir"
Я
говорю:
"К
черту,
я,
кажется,
никогда
не
был
так
счастлив,
как
с
тобой".
Sie
mein'
du
bist
gefährlich,
dass
ich
wirklich
viel
riskier
Они
говорят,
что
ты
опасна,
что
я
действительно
много
рискую.
Sie
mein'
"Merkst
du
denn
eigentlich
nicht,
wieviel
sie
dir
nimmt?
Они
говорят:
"Ты
вообще
замечаешь,
сколько
она
у
тебя
забирает?
Und
wo
willst
du
hin
wenn
zwischen
euch
die
Chemie
nich
mehr
stimmt?"
И
куда
ты
пойдешь,
когда
между
вами
больше
не
будет
химии?"
Sie
mein'
ob
du
mir
nich
auf
den
Geist
gehst
wenn
wir
so
oft
chillen
Они
говорят,
не
надоедаешь
ли
ты
мне,
когда
мы
так
часто
зависаем.
Ich
würde
viel
zu
viel
für
dich
geben,
wo
sei
denn
bloß
mein
Willen
Я
бы
отдал
слишком
много
за
тебя,
где
же
моя
воля?
Und
wenn
du
fort
bist
bin
ich
allein,
und
hab
Angst,
fühl
mich
scheiße
und
krank
И
когда
тебя
нет
рядом,
я
один,
и
мне
страшно,
я
чувствую
себя
дерьмово
и
больным.
Magst
du
mich
auch?
Ich
weiß
nich
verdammt...
Любишь
ли
ты
меня
тоже?
Я
не
знаю,
черт
возьми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruhns Johannes
Album
Grau
date of release
13-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.