Tua - MP3 Player - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tua - MP3 Player




Ich lauf vor, ich lauf vor, bis zur Frankfurter Allee
Я бегу вперед, я бегу вперед, до Франкфуртского проспекта
Hier bei uns, hier bei uns, ist sie Achtspurig
Здесь, с нами, здесь, с нами, она восьмиполосная
Auf der, auf der, Autobahnbrücke wo ich geh
На том, на том, мосту шоссе, где я иду
Sind nur, sind nur, Autos sonst lauf hier Nachts nur ich
Есть только, есть только машины, иначе здесь по ночам бегаю только я
Warum kann ich meinen MP3-Player nicht lauter machen?
Почему я не могу сделать свой MP3-плеер громче?
Ich will die Welt nicht hörn!
Я не хочу слышать мир!
Warum kann man diese MP3-Player nicht lauter machen?
Почему вы не можете сделать эти mp3-плееры громче?
Ich will die Welt nicht hörn!
Я не хочу слышать мир!
Kaputze im Gesicht so tief,
Сломай лицо так глубоко,
Keiner, keiner sieht ob ich mein Gesicht verzieh'
Никто, никто не видит, закрываю ли я свое лицо'
Kaputze im Gesicht so tief,
Сломай лицо так глубоко,
Keiner, keiner sieht ob ich mein Gesicht verzieh'
Никто, никто не видит, закрываю ли я свое лицо'
Ich bin, ich bin, steht auf 'nem Kippenautomaten
Я, я, стою на опрокидывающем автомате
Jeder-, jederzeit für sie da ich grinse laut
Любой-, в любое время для вас, так как я громко ухмыляюсь
Ich seh', ich seh' nur noch die Lichter und die Farb'n
Я вижу, я вижу только огни и цвета
Sonst nichts mehr, ich hab wohl zulange hingeschaut
Больше ничего, я, наверное, заглянул
Warum kann ich meinen MP3-Player nicht lauter machen?
Почему я не могу сделать свой MP3-плеер громче?
Ich will die Welt nicht hörn!
Я не хочу слышать мир!
Warum kann man diese MP3-Player nicht lauter machen?
Почему вы не можете сделать эти mp3-плееры громче?
Ich will die Welt nicht hörn!
Я не хочу слышать мир!
Kaputze im Gesicht so tief,
Сломай лицо так глубоко,
Keiner, keiner sieht ob ich mein Gesicht verzieh'
Никто, никто не видит, закрываю ли я свое лицо'
Kaputze im Gesicht so tief,
Сломай лицо так глубоко,
Keiner, keiner sieht ob ich mein Gesicht verzieh'
Никто, никто не видит, закрываю ли я свое лицо'





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.