Lyrics and translation Tua - Ohne Titel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natürlich
hab
ich
doch
nicht
angerufen
dann,
Конечно,
я
так
и
не
позвонил,
Sie
schreibt
"Vielen
Dank",
Она
пишет:
"Спасибо",
Wie
immer
scheiß
ich
drauf
und
denk
mir
wie
stellt
die
sich
an,
Как
всегда,
мне
плевать,
и
я
думаю,
чего
она
придирается,
Und
schau
ich
schieß
mich
an
И
смотрю,
как
убиваю
себя
'Ner
miesen
Tanke
Gottes
ab,
sowie
die
ganze
Zeit
schon,
На
какой-то
захудалой
богом
забытой
заправке,
как
и
всё
это
время,
Seit
dem
ich
keinen
Job
mehr
hab.
С
тех
пор,
как
я
потерял
работу.
Am
nächsten
Tag
holt
sie
mich
ab
und
spielt
gut
gelaunt,
На
следующий
день
она
забирает
меня,
и
делает
вид,
что
у
неё
хорошее
настроение,
Ich
denk
mir
isses
nur
miese
Laune
und
Wut
im
Bauch.
Я
думаю,
что
это
просто
плохое
настроение
и
злость
в
животе.
Sie
übertreibt
das
Schauspiel,
ich
frag,
was
los
mit
dir?,
Она
переигрывает,
я
спрашиваю:
"Что
с
тобой?",
Sie
sagt,
das
erfährst
du
später,
Она
говорит:
"Узнаешь
позже",
Ich
denk,
was
is
bloß
passiert?
Я
думаю:
"Что
же
случилось?"
Als
ich
den
Zettel
in
die
Hand
kriege
steht
die
Welt,
Когда
я
беру
бумажку
в
руки,
мир
замирает,
Hier
ist
die
Bestätigung
vom
Arzt,
danke
seh
ich
selbst.
Вот
подтверждение
от
врача,
спасибо,
я
сам
вижу.
Shit,
es
ist
ihr
Name
da
neben
dem
Datum
und
ich
frag
mich
was
ich
sagen
soll,
Черт,
там
её
имя
рядом
с
датой,
и
я
не
знаю,
что
сказать,
Sie
redet
von
Beratung
und
von
Arzt,
und
schon
klar
gemacht,
Она
говорит
о
консультации,
о
враче,
и
уже
всё
решила,
Alles
kein
problem
und
ich
kann
weder
hörn
noch
sehn,
Всё
не
проблема,
а
я
не
могу
ни
слышать,
ни
видеть,
Alles
scheint
an
mir
vorbei
zu
gehn.
Всё
будто
проходит
мимо
меня.
Da
sag
ich
viel
zu
heftig:
"Halt
die
Fresse",
sie
erschrickt,
Shit
es
geht
um
unser
Kind
hier,
als
wüsste
sie
es
nicht.
Тогда
я
слишком
резко
говорю:
"Заткнись",
она
пугается.
Черт,
речь
идёт
о
нашем
ребенке,
как
будто
она
не
знает.
Ich
nehm
sie
in
den
Arm
und
sag
ich
werde
für
dich
da
sein,
Я
обнимаю
её
и
говорю,
что
буду
рядом
с
тобой,
Egal
wie
deine
Entscheidung
ist,
ich
werd
für
dich
da
sein,
Каким
бы
ни
было
твоё
решение,
я
буду
рядом,
Und
wir
reden
und
fahren,
und
sie
wird
mir
später
sagen,
И
мы
разговариваем
и
едем,
и
позже
она
скажет
мне,
Ich
war
der
einzige
der
nicht
sofort
dagegen
war.
Что
я
был
единственным,
кто
сразу
не
был
против.
Ich
sag,
überdenk
behalten,
wir
denken
nach,
geht
das
klar?
Я
говорю,
подумай
об
этом,
мы
подумаем,
договорились?
Wir
spielen
es
jeden
Tag
durch,
überlegen
Namen.
Мы
проигрываем
это
каждый
день,
придумываем
имена.
Wir
fahren
zu
ner
Klinik,
Infomaterial,
und
sie
ließt
es
durch,
zu
brutal,
Zweifel
und
Furcht.
Мы
едем
в
клинику,
информационные
материалы,
она
читает
их,
слишком
жестоко,
сомнения
и
страх.
Es
fickt
uns
beide
hart,
jeden
auf
seine
Art,
Это
жестко
бьет
по
нам
обоим,
каждого
по-своему,
Sie
will
mit
keinem
mehr
labern,
ich
komm
auf
keinen
klar.
Она
ни
с
кем
не
хочет
говорить,
я
ни
с
кем
не
могу
разобраться.
Die
Situation
ist
so:
Sie
weiß,
sie
kann
mir
nicht
trauen,
Ситуация
такова:
она
знает,
что
не
может
мне
доверять,
Sie
kennt
tausend
Geschichten
von
mir
und
irgendwelchen
Frauen.
Она
знает
тысячи
моих
историй
с
разными
женщинами.
Und
ich
fick
dauernd
rum,
wir
beide
waren
lang
befreundet,
И
я
постоянно
шляюсь,
мы
долго
были
друзьями,
Man,
es
war
Dreamteam,
fick
auf
all
die
andern
Leute.
Чувак,
мы
были
отличной
командой,
к
черту
всех
остальных.
Und
ich
erzähl
so
viel,
sie
weiß,
wie
schwanzgesteuert
И
я
так
много
рассказываю,
она
знает,
какой
я
ведомый,
Ich
bin,
und
ausgerechnet
sie
ist
von
mir
schwanger
heute?
И
из
всех
людей
именно
она
беременна
от
меня
сегодня?
Wir
verliern
die
Kontrolle,
ihr
Schmerz
ist
zu
heftig,
Мы
теряем
контроль,
её
боль
слишком
сильна,
Sie
stresst,
Wut
hässlich,
ich
seh
jetzt
alles
nur
ätzend.
Она
в
стрессе,
злость
уродлива,
я
вижу
всё
только
в
мрачных
тонах.
Und
ich
will
nur
weg,
und
nicht
hier
stehen
und
mir
das
geben,
И
я
просто
хочу
уйти,
а
не
стоять
здесь
и
терпеть
это,
Und
mach
eben
mal
ein
paar
der
größten
Fehler
meines
Lebens.
И
совершаю
несколько
самых
больших
ошибок
в
своей
жизни.
In
der
Zeit
wo
sie
mich
am
meisten
gebraucht
hätte
war
ich
scheiße
В
то
время,
когда
я
был
ей
больше
всего
нужен,
я
был
дерьмом,
Nochmal
am
Saufen
war
drauf
und
am
Frauen
checken.
Снова
пил,
был
под
кайфом
и
клеил
женщин.
Nur
um
das
Richtige
zu
tun
war
ich
nicht
Mann
genug,
Я
не
был
достаточно
мужественным,
чтобы
поступить
правильно,
Hatte
kein
Respekt
mehr
vor
gar
nichts,
danke
mir
gehts
gut.
Я
ни
к
чему
не
испытывал
уважения,
спасибо,
мне
хорошо.
Ich
war
nicht
bei
ihr
als
sie
die
erste
Tablette
nahm,
Меня
не
было
рядом,
когда
она
приняла
первую
таблетку,
Ich
hab
draußen
mit
ner
Frau
rumgemacht
denn
wir
ha'm
Stress
gehabt,
Я
целовался
с
какой-то
женщиной
на
улице,
потому
что
у
нас
был
скандал,
Ich
kam
um
vier
Uhr
nachts
zu
ihr
und
konnte
sie
nicht
sehn,
Я
пришел
к
ней
в
четыре
часа
ночи
и
не
смог
её
увидеть,
Ging
an
den
PC
hab
Quake
III
gezockt
und
ließ
sie
stehn.
Сел
за
компьютер,
играл
в
Quake
III
и
оставил
её
одну.
Wir
fahren
zu
der
Klinik,
sie
geht
mit
ner
Freundin
rein,
Мы
едем
в
клинику,
она
заходит
с
подругой,
Ich
setz
mich
in
die
S-Bahn,
seh
draußen
die
Sonne
schein'.
Я
сажусь
в
электричку,
вижу,
как
светит
солнце.
Vorbei
an
Marmor,
Stein
und
Eisen,
das
nie
bricht,
Мимо
мрамора,
камня
и
железа,
которое
никогда
не
сломается,
Diese
Hochhäuser
spiegeln
Licht,
und
sie
spiegeln
mich.
Эти
высотки
отражают
свет,
и
они
отражают
меня.
Denn
ich
liebe
nichts,
fühle
nichts;
rein
gar
nichts,
Потому
что
я
ничего
не
люблю,
ничего
не
чувствую;
абсолютно
ничего,
Schon
ein
paar
Minuten
später
weiß
ich
von
der
Zeit
gar
nichts,
Уже
через
несколько
минут
я
ничего
не
помню
о
времени,
Es
ist
Zeit,
die
tötet.
Это
время,
которое
убивает.
Es
is
tote
Zeit,
Это
мертвое
время,
Und
sie
fließt
wie
die
Tränen
auf
ihrem
Oberteil.
И
оно
течет,
как
слезы
на
её
кофте.
Ich
sag,
man
sieht
von
hier
den
Flughafen
besonders
gut,
Я
говорю,
отсюда
особенно
хорошо
видно
аэропорт,
Sie
sagt,
erst
kommt
der
Schmerz,
später
kommt
die
Wut.
Она
говорит,
сначала
приходит
боль,
потом
приходит
гнев.
Ich
sag,
nein,
ich
will
den
Burger
nich'
mehr,
schmeckt
scheiße.
Я
говорю,
нет,
я
больше
не
хочу
этот
бургер,
он
отвратительный.
Sie
sagt,
hey
kann
man
sowas
eigentlich
wegschmeißen,
Она
говорит,
эй,
можно
ли
такое
вообще
выбросить,
Schließlich
is
des
ja
'ne
Leiche,
oder
wie
läuft
des,
В
конце
концов,
это
же
труп,
или
как
это
работает,
Ist
des
Biomüll,
oder
wie
läuft
des?
Это
биомусор,
или
как
это
работает?
Sie
lacht
und
weint
zugleich,
sie
steht
völlig
neben
sich,
Она
смеется
и
плачет
одновременно,
она
совершенно
не
в
себе,
Ich
kann
uns
in
dem
Rückspiegel
seh'n
und
es
ekelt
mich.
Я
вижу
нас
в
зеркале
заднего
вида,
и
мне
противно.
Ich
hab'
die
SMS
noch
immer
bei
"Gesendete
Objekte",
У
меня
до
сих
пор
есть
это
SMS
в
"Отправленных",
Mission
Erfolgreich
- Kind
tot.
Миссия
выполнена
- ребенок
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruhns Johannes
Album
Grau
date of release
13-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.