Lyrics and translation Tua - Stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
muss
immer
irgendwas
passieren,
Вечно
что-то
должно
происходить,
Hier
am
Rande
des
Wahnsinns.
Здесь,
на
грани
безумия.
Sind
wir
wirklich
wieder
hier,
Мы
правда
снова
здесь,
Ich
hatte
gehofft,
das
wars
schon.
Я
надеялся,
что
это
уже
конец.
Also
lächel
ich
lächerlich,
Поэтому
я
смеюсь
нелепо,
Mach
gute
Miene
zum
drauftreten,
Делаю
хорошую
мину
при
плохой
игре,
Lass
die
Luft
in
die
Luft
gehen,
Выпускаю
воздух
в
воздух,
Wenn
ich
könnte
würd
ich
aufgeben.
Если
бы
мог,
я
бы
сдался.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
(Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.)
(Иногда
меня
разрывает
тишина.)
Alle
sind
versammelt
außer
mir.
Все
собрались,
кроме
меня.
Ich
bin
hier
ganz
allein.
Я
здесь
совсем
один.
35
Grad
und
ich
frier'.
35
градусов,
а
я
мерзну.
Mein
Atem
und
mein
Herzschlag
wollen
mir
weißmachen,
Мое
дыхание
и
сердцебиение
пытаются
убедить
меня,
Dass
ich
lebe.
Что
я
жив.
Der
Schafften
öffnet
sein
gieriges
Maul,
Тень
открывает
свою
жадную
пасть,
Frisst
mich
auf,
ich
bin
unbeweglich.
Пожирает
меня,
я
неподвижен.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
Manchmal
zerreißt
mich
die
Stille.
Иногда
меня
разрывает
тишина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruhns Johannes
Attention! Feel free to leave feedback.