Lyrics and translation Tuấn Hưng - Roi Mai Toi Dua Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roi Mai Toi Dua Em
Завтра я унесу тебя прочь от воспоминаний
Rồi
mai
tôi
đưa
em
xa
kỷ
niệm
Завтра
я
унесу
тебя
прочь
от
воспоминаний,
Xin
lời
cuối
không
dối
gian
trong
mắt
em
Прошу
последних
слов,
без
лжи
в
твоих
глазах.
Tình
yêu
cho
thương
đau
nghe
buồn
thêm
Любовь
дарует
боль,
еще
сильнее
печаль,
Gác
vắng
mưa
gợi
niềm
chăn
chiếu.
Пустой
дом,
дождь
навевает
мысли
о
постели.
Còn
đây
không
gian
xưa
quen
gót
lầy
Здесь
все
еще
знакомое
пространство,
где
мы
бродили,
Bên
hè
phố
cây
lá
thưa
chim
đã
bay
У
тротуара,
где
редкие
деревья,
птицы
улетели.
Ngồi
nghe
yêu
thương
đi
xa
tầm
tay
Сижу,
чувствую,
как
любовь
ускользает
из
рук,
Giữa
tiếng
ru
trầm
vào
cơn
mê
này.
Словно
колыбельная,
погружаюсь
в
этот
сон.
Chiều
xưa
em
qua
đây
ru
hồn
nắng
ngủ
say
Когда-то
ты
приходила
сюда,
убаюкивая
солнечные
лучи,
Lời
yêu
trót
đong
đầy
Слова
любви,
переполнявшие
нас,
Đón
em
thu
mây
bay
tiễn
em
xuân
chưa
phai
Встречал
тебя
осенью,
провожал,
когда
весна
еще
не
ушла,
Xót
ngày
vàng
còn
gì
Жаль,
что
золотые
дни
прошли,
Đành
đoạn
rồi
những
lần
chiều
hẹn
ước.
Придется
расстаться
с
нашими
вечерними
свиданиями.
Rồi
mai
chân
hoang
vu
lên
phố
gầy
Завтра
одинокие
шаги
поведут
меня
по
пустым
улицам,
Tôi
về
nhớ
trong
mắt
môi
đã
đắng
cay
Вернусь,
вспоминая
твои
глаза,
губы
мои
горьки,
Còn
ai
mơ
trong
tay
khi
hoàng
hôn
Кто
еще
будет
мечтать,
держа
тебя
за
руку,
на
закате,
Vỗ
giấc
xuân
muộn
về
trên
môi
hồng.
Убаюкивая
позднюю
весну
на
твоих
алых
губах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satruong
Attention! Feel free to leave feedback.