Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Gọi Nhau Là Cố Nhân
Sag, wir sind vergangene Liebe
Tôi
trở
về
đây
lúc
đêm
vừa
lên
Ich
komm
zurück,
wenn
die
Nacht
beginnt
Giăng
mắt
trời
mưa
phố
xưa
buồn
tênh
Regennasse
Straßen,
die
Stadt
so
einsam
Gót
mòn
tìm
dư
hương
ngày
xưa
Abgetretene
Spuren
suchen
Erinnerungen
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
êm
ái
So
viele
zarte
Momente
Một
tình
yêu
thoát
trên
tầm
tay
Eine
Liebe,
die
mir
entglitt
Tôi
trở
về
đây
với
con
đường
xưa
Ich
kehre
zurück
auf
alten
Wegen
Đâu
bóng
người
thương
cố
nhân
về
đâu?
Wo
bist
du,
Geliebte,
wohin
gingst
du?
Tiếng
buồn
chợt
đâu
đây
vọng
đưa
Ein
trauriger
Klang
weht
herüber
Công
viên
lạnh
lùng
hoang
vắng
Der
Park
so
kalt
und
verlassen
Ngọn
đèn
đêm
đứng
im
cúi
đầu
Die
Laterne
neigt
stumm
ihr
Haupt
Thu
đến
thu
đi
cho
lá
vàng
lại
bay
Der
Herbst
kommt,
geht,
lässt
Blätter
fliegen
Em
theo
bước
về
nhà
ai
Du
folgst
jemandem
heim
Ân
tình
xưa
đã
lỡ
Die
alte
Liebe
zerrann
Thời
gian
nào
bôi
xóa
Die
Zeit
hat
sie
ausgelöscht
Kỷ
niệm
đầu
ai
đành
lòng
quên?
Wer
könnte
die
ersten
Erinnerungen
vergessen?
Phố
buồn
mình
tôi
bước
chân
lẻ
loi
Einsam
geh
ich
durch
traurige
Straßen
Ray
rứt
trời
mưa
bỗng
nghe
mặn
môi
Regen
bitter
wie
Tränen
auf
den
Lippen
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
người
ơi
Oh
Geliebte,
was
ich
dir
sagen
will
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Schreib
es
in
Lieder
der
Sehnsucht
Mình
gọi
nhau
cố
nhân
u
sầu
Sag,
wir
sind
vergangene
Liebe
Thu
đến
thu
đi
cho
lá
vàng
lại
bay
Der
Herbst
kommt,
geht,
lässt
Blätter
fliegen
Em
theo
bước
về
nhà
ai
Du
folgst
jemandem
heim
Ân
tình
xưa
đã
lỡ
Die
alte
Liebe
zerrann
Thời
gian
nào
bôi
xóa
Die
Zeit
hat
sie
ausgelöscht
Kỷ
niệm
đầu
ai
đành
lòng
quên?
Wer
könnte
die
ersten
Erinnerungen
vergessen?
Phố
buồn
mình
tôi
bước
chân
lẻ
loi
Einsam
geh
ich
durch
traurige
Straßen
Ray
rứt
trời
mưa
bỗng
nghe
mặn
môi
Regen
bitter
wie
Tränen
auf
den
Lippen
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
người
ơi
Oh
Geliebte,
was
ich
dir
sagen
will
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Schreib
es
in
Lieder
der
Sehnsucht
Mình
gọi
nhau
cố
nhân
u
sầu
Sag,
wir
sind
vergangene
Liebe
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
người
ơi
Oh
Geliebte,
was
ich
dir
sagen
will
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Schreib
es
in
Lieder
der
Sehnsucht
Mình
gọi
nhau
cố
nhân
u
sầu
Sag,
wir
sind
vergangene
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.