Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dưới giàn hoa cũ
Unter der alten Pergola
Một
hôm
bước
lần
theo
lối
cũ,
tôi
về
Eines
Tages,
den
alten
Pfad
entlang
gehend,
kehrte
ich
zurück,
Thầm
mơ
giàn
hoa
tím
xưa
chưa
phai
Heimlich
träumte
ich,
die
alte
lila
Pergola
sei
noch
nicht
verblasst.
Đời
tôi
đã
nhiều
lần
vui
bước
phong
trần
Mein
Leben
kannte
schon
viele
freudige
Schritte
auf
den
Wegen
der
Welt,
Gió
lùa
xao
xuyến
tim
đơn
chiếc
thân.
Der
Wind
wehte
und
rührte
mein
einsames
Herz.
Lòng
tôi
vẫn
còn
ghi
mãi
phút
êm
đềm
Mein
Herz
bewahrt
noch
immer
den
sanften
Moment,
Thềm
hoa
chia
tay
lúc
trăng
đang
lên
Den
Abschied
auf
der
Blumenterrasse,
als
der
Mond
aufging.
Hẹn
tôi
đến
một
mùa
se
thắm
duyên
lành
Du
versprachst
mir
eine
Zeit,
die
unser
Glück
besiegeln
würde,
Ngắt
bông
hoa
tím
trên
cành
trao
anh.
Pflücktest
eine
lila
Blume
vom
Zweig,
um
sie
mir
zu
geben.
Tôi
vào
vườn
xưa
gặp
em
tóc
buông
vai
gầy
Ich
trat
in
den
alten
Garten,
traf
dich,
dein
Haar
fiel
über
schmale
Schultern,
Thẹn
thùng
nhìn
tôi
ngỡ
trong
giấc
mơ
Schüchtern
blicktest
du
mich
an,
wie
im
Traum.
Hoa
nào
đợi
chờ
không
phai
sắc
hương
Welch
eine
Blume
wartet,
ohne
an
Farbe
und
Duft
zu
verblassen?
Ngày
tàn
không
gieo
nhớ
thương
Damit
der
Tag
endet,
ohne
Sehnsucht
zu
bringen.
Chiều
nay
dưới
giàn
hoa
thơm
ngát
êm
đềm
Heute
Abend
unter
der
sanft
duftenden
Pergola,
Vầng
trăng
thu
soi
mắt
em
long
lanh
Der
Herbstmond
spiegelt
sich
in
deinen
funkelnden
Augen.
Có
thương
hoa
thắm
mong
chờ
không
anh.
Schenkst
du
der
blühenden,
wartenden
Blume
deine
Liebe?
Tôi
vào
vườn
xưa
gặp
em
tóc
buông
vai
gầy
Ich
trat
in
den
alten
Garten,
traf
dich,
dein
Haar
fiel
über
schmale
Schultern,
Thẹn
thùng
nhìn
tôi
ngỡ
trong
giấc
mơ
Schüchtern
blicktest
du
mich
an,
wie
im
Traum.
Hoa
nào
đợi
chờ
không
phai
sắc
hương
Welch
eine
Blume
wartet,
ohne
an
Farbe
und
Duft
zu
verblassen?
Ngày
tàn
không
gieo
nhớ
thương
Damit
der
Tag
endet,
ohne
Sehnsucht
zu
bringen.
Chiều
nay
dưới
giàn
hoa
thơm
ngát
êm
đềm
Heute
Abend
unter
der
sanft
duftenden
Pergola,
Vầng
trăng
thu
soi
mắt
em
long
lanh
Der
Herbstmond
spiegelt
sich
in
deinen
funkelnden
Augen.
Có
thương
hoa
thắm
mong
chờ...
không
anh...
Schenkst
du
der
blühenden,
wartenden
Blume
deine
Liebe...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.