Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Không Tên Cuối Cùng
Das letzte namenlose Lied
Nhớ
em
nhiều
nhưng
chẳng
nói
Ich
vermisse
dich
sehr,
aber
sage
nichts
Nói
ra
nhiều
cũng
vậy
thôi
Viel
zu
sagen,
wäre
auch
umsonst
Ôi
đớn
đau
đã
nhiều
rồi
Oh,
der
Schmerz
war
schon
zu
viel
Một
lời
thêm
càng
buồn
thêm
Ein
Wort
mehr
macht
es
nur
trauriger
Còn
hứa
gì?
Was
gibt
es
noch
zu
versprechen?
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
Wie
oft
hast
du
es
versprochen?
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
Viel
versprochen
und
dann
vergessen
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Wem
kann
ich
jetzt
noch
glauben?
Ngày
còn
đây
người
còn
đây
Der
Tag
ist
noch
hier,
du
bist
noch
hier
Cuộc
sống
nào
chờ
Welches
Leben
wartet?
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Sẽ
đưa
em
sang
đâu?
Wohin
wird
er
dich
führen?
Mưa
bên
chồng
Der
Regen
bei
deinem
Mann
Có
làm
em
khóc
Bringt
er
dich
zum
Weinen?
Có
làm
em
nhớ
Lässt
er
dich
erinnern
Những
khi
mình
mặn
nồng
An
unsere
leidenschaftlichen
Zeiten?
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Đúng
hay
sao
em?
Ist
er
richtig,
meine
Liebste?
Xa
nhau
rồi
Jetzt
sind
wir
getrennt
Thiên
đường
thôi
lỡ
Das
Paradies
ist
nun
verpasst
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
Lass
die
Engel
ihre
Flügel
ausbreiten
Xót
đau
người
tình
si
Schmerz
für
den
verliebten
Mann
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối?
Wer
führt
dich
auf
dem
ganzen
Weg?
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Werde
sehr
geliebt,
meine
Liebste
Một
lời
chào,
một
lời
thương,
một
lời
yêu
Einen
Gruß,
ein
Wort
der
Zuneigung,
ein
Wort
der
Liebe
Lần
cuối
cùng
Zum
letzten
Mal
Nhớ
em
nhiều
nhưng
chẳng
nói
Ich
vermisse
dich
sehr,
aber
sage
nichts
Nói
ra
nhiều
cũng
vậy
thôi
Viel
zu
sagen,
wäre
auch
umsonst
Ôi
đớn
đau
đã
nhiều
rồi
Oh,
der
Schmerz
war
schon
zu
viel
Một
lời
thêm
càng
buồn
thêm
Ein
Wort
mehr
macht
es
nur
trauriger
Còn
hứa
gì?
Was
gibt
es
noch
zu
versprechen?
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
Wie
oft
hast
du
es
versprochen?
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
Viel
versprochen
und
dann
vergessen
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Wem
kann
ich
jetzt
noch
glauben?
Ngày
còn
đây
người
còn
đây
Der
Tag
ist
noch
hier,
du
bist
noch
hier
Cuộc
sống
nào
chờ
Welches
Leben
wartet?
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Sẽ
đưa
em
sang
đâu?
Wohin
wird
er
dich
führen?
Mưa
bên
chồng
Der
Regen
bei
deinem
Mann
Có
làm
em
khóc
Bringt
er
dich
zum
Weinen?
Có
làm
em
nhớ
Lässt
er
dich
erinnern
Những
khi
mình
mặn
nồng
An
unsere
leidenschaftlichen
Zeiten?
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Đúng
hay
sao
em?
Ist
er
richtig,
meine
Liebste?
Xa
nhau
rồi
Jetzt
sind
wir
getrennt
Thiên
đường
thôi
lỡ
Das
Paradies
ist
nun
verpasst
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
Lass
die
Engel
ihre
Flügel
ausbreiten
Xót
đau
người
tình
si
Schmerz
für
den
verliebten
Mann
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Sẽ
đưa
em
sang
đâu
Wohin
wird
er
dich
führen?
Mưa
bên
chồng
Der
Regen
bei
deinem
Mann
Có
làm
em
khóc
Bringt
er
dich
zum
Weinen?
Có
làm
em
nhớ
Lässt
er
dich
erinnern
Những
khi
mình
mặn
nồng
An
unsere
leidenschaftlichen
Zeiten?
Này
em
hỡi
Oh,
meine
Liebste
Con
đường
em
đi
đó
Dieser
Weg,
den
du
gehst
Con
đường
em
theo
đó
Dieser
Weg,
dem
du
folgst
Đúng
hay
sao
em?
Ist
er
richtig,
meine
Liebste?
Xa
nhau
rồi
Jetzt
sind
wir
getrennt
Thiên
đường
thôi
lỡ
Das
Paradies
ist
nun
verpasst
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
Lass
die
Engel
ihre
Flügel
ausbreiten
Xót
đau
người
tình
si
Schmerz
für
den
verliebten
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.