Tuan Vu - Những Ngày Xưa Thân Ái (1989) [Remastered] - translation of the lyrics into Russian




Những Ngày Xưa Thân Ái (1989) [Remastered]
Те Дорогие Прошлые Дни (1989) [Remastered]
Những ngày xưa thân ái anh gửi lại cho ai
Те дни былые, родные, кому оставляю я?
Gió mùa xuân êm đưa rung hàng cau lưa thưa
Весенний ветер колышет редкие пальмы в ряд.
Anh cùng tôi bước nhỏ áo quần nhăn giấc ngủ
Мы шли, шажками мелкими, в помятых от сна одеждах,
Đi tìm chim sáo nở ôi bây giờ anh còn nhớ
Искали птиц-майн, о, помнишь ли ты сейчас?
Những ngày xưa thân ái anh gửi lại cho ai
Те дни былые, родные, кому оставляю я?
Trăng mùa thu lên cao khóm dừa xanh lao xao
Луна осенняя встает, пальмы шумят, зеленея.
Anh cùng tôi trốn ngủ ra ngồi trên đổ
Мы, сон избегая, сидели на опавших листьях,
Trông bầy chim trắng hiện một nàng tiên dịu hiền
Глядя, как белые птицы, как фея нежная, мечта.
Đêm đêm nằm nghe súng nổ
Ночь за ночью лежу, слышу выстрелы,
Giữa rừng khuya thác đổ, anh còn nhắc tên tôi
В ночном лесу водопад ты имя мое шептал.
Đêm đêm nhìn trăng sáng tỏ
Ночь за ночью гляжу на луну ясную,
Bên đồi hoa trắng nở, cuộc đời anh vui
На холме белые цветы счастлив ли был ты?
Thời gian qua mau tìm anh nơi đâu
Время бежит, где тебя мне найти?
Tôi về qua xóm nhỏ, con đò nay đã già
Вернулся в деревню паром теперь уж старик.
Nghe tin anh gục ngã
Услышал: ты пал в бою,
Dừng chân quán năm xưa
Остановился у старой харчевни.
Uống nước dừa hay nước mắt quê hương
Пью кокосовый сок? Иль слёзы отчизны?
Những đường xưa phố ôi nỡ đành quên sao
Улицы старые, переулки как забыть их, скажи?
Xin gọi lại tên anh giữa trời sao long lanh
Позволь имя твое позвать под сияньем звезды,
Anh giờ yên giấc ngủ tôi nằm nghe súng nổ
Ты спишь вечным сном, а я слышу выстрелы,
Như lời anh nhắc nhở ôi căm hờn dâng ngập lối
Как твой наказ: о, ненависть путь заполнила!
Những ngày xưa thân ái xin buộc vào tương lai
Те дни былые, родные, в будущее возьмем.
Anh còn cho tôi, tôi còn cho em
Что ты оставил мне? Что я оставлю тебе?
Chỉ còn tay súng nhỏ giữa rừng sâu giết thù
Лишь винтовка в руках, чтоб врага в чаще бить,
Những ngày xưa thân ái xin gửi lại cho em
Те дни былые, родные, тебе передаю.
Thời gian qua mau tìm anh nơi đâu
Время бежит, где тебя мне найти?
Tôi về qua xóm nhỏ con đò nay đã già
Вернулся в деревню паром теперь уж старик.
Nghe tin anh gục ngã
Услышал: ты пал в бою,
Dừng chân quán năm xưa
Остановился у старой харчевни.
Uống nước dừa hay nước mắt quê hương
Пью кокосовый сок? Иль слёзы отчизны?
Những đường xưa phố ôi nỡ đành quên sao
Улицы старые, переулки как забыть их, скажи?
Xin gọi lại tên anh giữa trời sao long lanh
Позволь имя твое позвать под сияньем звезды,
Anh giờ yên giấc ngủ
Ты спишь вечным сном,
Tôi nằm nghe súng nổ như lời anh nhắc nhở
А я слышу выстрелы, как твой наказ,
Ôi căm hờn dâng ngập lối
О, ненависть путь заполнила!
Những ngày xưa thân ái xin buộc vào tương lai
Те дни былые, родные, в будущее возьмем.
Anh còn cho tôi tôi còn cho em
Что ты оставил мне? Что я оставлю тебе?
Chỉ còn tay súng nhỏ giữa rừng sâu giết thù
Лишь винтовка в руках, чтоб врага в чаще бить,
Những ngày xưa thân ái xin gửi lại cho em
Те дни былые, родные, тебе передаю.






Attention! Feel free to leave feedback.