Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nằm
nghe
sóng
vỗ
từng
lớp
xa
Лежу,
слушаю,
как
волны
плещутся
вдали,
Bọt
tràn
theo
từng
làn
gió
đưa
Пена
стелется
по
ветру,
легко
скользя.
Một
vầng
trăng
sáng
với
tình
yêu
chúng
ta
Луна
светит
ярко
над
любовью
нашей
с
тобой,
Vượt
ngàn
hải
lý
cũng
không
xa
И
даже
океан
не
разлучит
нас
с
тобой.
Biển
rộng
đất
trời
chỉ
có
ta
Мир
велик,
но
в
нём
лишь
мы
вдвоём,
Thì
giòng
ngân
hà
mình
cũng
qua
Даже
Млечный
Путь
пройдём
под
звёздным
дымом.
Biển
không
biên
giới,
như
tình
anh
với
em
Море
без
границ,
как
чувство
моё
к
тебе,
Hơn
cả
những
vì
sao
đêm...
Сильнее
всех
ночных
огней...
Trăng
nhô
lên
cao,
trăng
gác
trên
đầu
núi
Луна
встаёт
высоко,
над
горами
в
тиши,
Mây
xanh
xanh
lơ
vì
đắm
say
tình
mới
Облака
голубеют,
опьянённые
любовью.
Đến
đây
với
em
mà
ngỡ
trong
giấc
mơ
Рядом
с
тобой
мне
кажется,
будто
я
во
сне,
Mắt
em
âu
sầu
là
cả
một
trời
thơ
Твой
грустный
взгляд
— целый
мир
вдали.
Không
gian
im
nghe
nhịp
đôi
tim
hẹn
ước
Вселенная
слышит,
как
сердца
стук
слился
в
такт,
Mong
sao
tương
lai
đường
trăng
ta
cùng
bước
Чтоб
в
будущем
шагать
нам
по
лунной
тропе.
Xiết
tay
dắt
nhau
mình
lánh
xa
thế
nhân
Держась
за
руки,
уйдём
от
суеты
людской,
Lánh
xa
ưu
phiền
đắng
cay
trần
gian
Оставив
боль
и
горечь
мира
за
спиной.
Đời
anh
sẽ
đẹp
vì
có
em
Моя
жизнь
ярка,
ведь
в
ней
есть
ты,
Ngày
dài
sẽ
làm
mình
nhớ
thêm
Каждый
день
лишь
крепче
чувство
внутри.
Biển
xanh
cát
trắng,
sóng
hòa
nhịp
ái
ân
Песок
и
волны,
шепчут
ласки
в
такт,
Không
còn
những
chiều
bâng
khuâng...
И
нет
места
больше
тоске...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.