Lyrics and translation Tuấn Vũ - Nghẹn ngào
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
em
đi
về
đi
Уходи,
прошу,
уходи.
Xa
xôi
rồi
thăm
nhau
mà
chi
Зачем
видеться
нам,
когда
между
нами
такая
даль?
Duyên
không
tròn
lưu
luyến
mà
thêm
u
buồn
Судьбе
не
суждено
было
нам
быть
вместе,
зачем
бередить
печаль?
Thôi
em
đi
về
đi
Уходи,
прошу,
уходи.
Ðau
thương
này
anh
xin
đành
mang
Эту
боль
я
вынесу
сам.
Em
đi
về
đi
cho
vui
lòng
người
ta
Уходи,
чтобы
порадовать
другого.
Ôi
ai
có
ngờ
đâu
О,
кто
бы
мог
подумать,
Đời
em
là
bể
sầu
Что
жизнь
твоя
станет
морем
печали?
Nay
tình
xưa
đã
chết
Теперь
наша
любовь
умерла,
Ngày
vui
đã
tàn
Радостные
дни
прошли,
Lòng
anh
nát
tan
Мое
сердце
разбито.
Ðời
anh
mộng
gì
đâu
О
чем
я
мог
мечтать?
Anh
nào
mơ
mộng
gì
đâu
Ни
о
чем
я
не
мечтал.
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
Плачу
о
первой
любви,
Lỡ
làng
lệ
sầu
chứa
chan
Разбитой,
полной
печали
и
слёз.
Em
nhớ
chăng
ngày
xưa
Помнишь
ли
ты
те
дни,
Đôi
ta
nghèo
thôn
xa
đìu
hiu
Когда
мы
были
бедны,
в
далекой
глухой
деревне?
Năm
canh
dài
nước
mắt
nhiều
hơn
mưa
buồn
Долгими
ночами
слез
было
больше,
чем
дождей.
Thôi,
thôi
tiếc
thương
mà
chi
Не
стоит
сожалеть
ни
о
чем,
Trông
mong
gì
em
đi
về
đi
Не
стоит
ждать,
уходи,
прошу.
Em
đi
về
đêm
nay
cho
tròn
cuộc
vui
Уходи
этой
ночью,
чтобы
завершить
праздник
другого.
Ôi
ai
có
ngờ
đâu
О,
кто
бы
мог
подумать,
Đời
em
là
bể
sầu
Что
жизнь
твоя
станет
морем
печали?
Nay
tình
xưa
đã
chết
Теперь
наша
любовь
умерла,
Ngày
vui
đã
tàn
Радостные
дни
прошли,
Lòng
anh
nát
tan
Мое
сердце
разбито.
Ðời
anh
mộng
gì
đâu
О
чем
я
мог
мечтать?
Anh
nào
mơ
mộng
gì
đâu
Ни
о
чем
я
не
мечтал.
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
Плачу
о
первой
любви,
Lỡ
làng
lệ
sầu
chứa
chan
Разбитой,
полной
печали
и
слёз.
Em
nhớ
chăng
ngày
xưa
Помнишь
ли
ты
те
дни,
Đôi
ta
nghèo
thôn
xa
đìu
hiu
Когда
мы
были
бедны,
в
далекой
глухой
деревне?
Năm
canh
dài
nước
mắt
nhiều
hơn
mưa
buồn
Долгими
ночами
слез
было
больше,
чем
дождей.
Thôi,
thôi
tiếc
thương
mà
chi
Не
стоит
сожалеть
ни
о
чем,
Trông
mong
gì
em
đi
về
đi
Не
стоит
ждать,
уходи,
прошу.
Em
đi
về
đêm
nay
cho
tròn
cuộc
vui
Уходи
этой
ночью,
чтобы
завершить
праздник
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.