Tuan Vu - Thành Phố Buồn - translation of the lyrics into Russian

Thành Phố Buồn - Tuấn Vũtranslation in Russian




Thành Phố Buồn
Грустный город
Thành phố nào nhớ không em?
Город, помнишь, мой любимый?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Где мы счастье находили с тобой
Thành phố nào vừa đi đã mỏi
Город, где усталость настигала
Đường quanh co quyện gốc thông già
Извилистый путь меж сосен старых
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa
В вечер руку твою сжимая
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Солнце ласково губы целует
Mắt em buồn
Грустны очи
Trong sương chiều
В дымке вечера
Anh thấy đẹp hơn
Мне милей их свет
Một sáng nào nhớ không em?
Утро, помнишь, моя родная?
Ngày chủ nhật ngày của riêng mình
День воскресный, лишь наш с тобою
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
Город грусти в дыму курящемся
Người lưa thưa chìm dưới sương
Люди редкость в тумане тающем
Quỳ bên em trong góc giáo đường
Рядом с тобой в церковном просторе
Tiếng kinh cầu trọn mộng yêu đương
Шёпот молитв и снов мы просили
Chúa thương tình, sẽ cho mình mãi mãi gần nhau
Бог любящий, дай нам вечно быть вместе с тобой
Rồi từ đó cách xa duyên tình thêm nhạt nhòa
Но разлука всё изменила, чувства наши потускнели
Rồi từ đó chốn phong ba, em làm dâu nhà người
В вихре дней ты стала женою другого
Âm thầm anh tiếc thương đời
Тихо я скорблю о судьбе
Đau buồn em khóc chia phôi
Ты плачешь, прощаясь со мной
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
Я собираю воспоминания, ищу покой
Thành phố buồn, lắm vương
Город грусти, полный теней
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Ветер вечера душу леденит
con đường ngày xưa đổ
Дорога, где листья падали когда-то
Giờ không em sỏi đá u buồn
Без тебя лишь камни да грусть
Giờ không em hoang vắng phố phường
Без тебя пустые кварталы
Tiếng chuông chiều chậm chậm thê lương
Звон колоколов, звук прощальный
Tiễn đưa người quên núi đồi
Провожает тех, кто забыл холмы
Quên cả tình yêu
Забыл даже любовь
Âm thầm anh tiếc thương đời
Тихо я скорблю о судьбе
Đau buồn em khóc chia phôi
Ты плачешь, прощаясь со мной
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
Я собираю воспоминания, ищу покой
Thành phố buồn, lắm vương
Город грусти, полный теней
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Ветер вечера душу леденит
con đường ngày xưa đổ
Дорога, где листья падали когда-то
Giờ không em sỏi đá u buồn
Без тебя лишь камни да грусть
Giờ không em hoang vắng phố phường
Без тебя пустые кварталы
Tiếng chuông chiều chậm chậm thê lương
Звон колоколов, звук прощальный
Tiễn đưa người quên núi đồi
Провожает тех, кто забыл холмы
Quên cả tình yêu
Забыл даже любовь





Writer(s): Lam Phuong


Attention! Feel free to leave feedback.